Modern Translations New International VersionJesus has been found worthy of greater honor than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself. New Living Translation But Jesus deserves far more glory than Moses, just as a person who builds a house deserves more praise than the house itself. English Standard Version For Jesus has been counted worthy of more glory than Moses—as much more glory as the builder of a house has more honor than the house itself. Berean Study Bible For Jesus has been counted worthy of greater glory than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself. New American Standard Bible For He has been counted worthy of more glory than Moses, by just so much as the builder of the house has more honor than the house. NASB 1995 For He has been counted worthy of more glory than Moses, by just so much as the builder of the house has more honor than the house. NASB 1977 For He has been counted worthy of more glory than Moses, by just so much as the builder of the house has more honor than the house. Amplified Bible Yet Jesus has been considered worthy of much greater glory and honor than Moses, just as the builder of a house has more honor than the house. Christian Standard Bible For Jesus is considered worthy of more glory than Moses, just as the builder has more honor than the house. Holman Christian Standard Bible For Jesus is considered worthy of more glory than Moses, just as the builder has more honor than the house. Contemporary English Version But Jesus deserves more honor than Moses, just as the builder of a house deserves more honor than the house. Good News Translation A man who builds a house receives more honor than the house itself. In the same way Jesus is worthy of much greater honor than Moses. GOD'S WORD® Translation Jesus deserves more praise than Moses in the same way that the builder of a house is praised more than the house. International Standard Version because he is worthy of greater glory than Moses in the same way that the builder of a house has greater honor than the house itself. NET Bible For he has come to deserve greater glory than Moses, just as the builder of a house deserves greater honor than the house itself! Classic Translations King James BibleFor this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house. New King James Version For this One has been counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as He who built the house has more honor than the house. King James 2000 Bible For this man was counted worthy of more glory than Moses, because he who has built the house has more honor than the house. New Heart English Bible For he has been counted worthy of more glory than Moses, just as he who built the house has more honor than the house. World English Bible For he has been counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who built the house has more honor than the house. American King James Version For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who has built the house has more honor than the house. American Standard Version For he hath been counted worthy of more glory than Moses, by so much as he that built the house hath more honor than the house. A Faithful Version For He has been counted worthy of greater glory than Moses, even as He Who built the house has so much more honor than the house itself. Darby Bible Translation For he has been counted worthy of greater glory than Moses, by how much he that has built it has more honour than the house. English Revised Version For he hath been counted worthy of more glory than Moses, by so much as he that built the house hath more honour than the house. Webster's Bible Translation For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath built the house, hath more honor than the house. Early Modern Geneva Bible of 1587For this man is counted worthy of more glory then Moses, inasmuch as he which hath builded the house, hath more honour then the house. Bishops' Bible of 1568 For this Coverdale Bible of 1535 But this man is worthy of greater honoure then moses, in as moch as he which prepareth the house, hath greater honoure in it, then the house it selfe. Tyndale Bible of 1526 And this man was counted worthy of more glory then Moses: In as moche as he which hath prepared the housse hath most honoure in the housse. Literal Translations Literal Standard VersionFor this One has been counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as He who builds it has more honor than the house. Berean Literal Bible For He has been counted worthy of greater glory than Moses, by so much as the one having built it has greater honor than the house itself. Young's Literal Translation for of more glory than Moses hath this one been counted worthy, inasmuch as more honour than the house hath he who doth build it, Smith's Literal Translation For this was deemed worthy of more glory than Moses, inasmuch as he has greater honour of the house having built it. Literal Emphasis Translation For He has been deemed worthy of greater glory than Moses, so much as He having built it has greater value than the house. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor this man was counted worthy of greater glory than Moses, by so much as he that hath built the house, hath greater honour than the house. Catholic Public Domain Version For this Jesus was considered worthy of greater glory than Moses, so much so that the house which he has built holds a greater honor than the former one. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor the glory of This One is much greater than that of Moses, as much as the honor of the builder of the house is greater than his building. Lamsa Bible The glory of Jesus is much greater than that of Moses, just as the honor of the builder of the house is greater than the house. NT Translations Anderson New TestamentFor this man is counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who has builded the house, has more honor than the house. Godbey New Testament For he is esteemed worthy of more honor than Moses, inasmuch as the One having built it, has more honor than the house. Haweis New Testament For this personage hath been counted worthy of higher glory than Moses, inasmuch as he who built it, hath greater honour than the house. Mace New Testament but as the architect is of much greater dignity than the house he has made; so the glory which Christ received was greater than that of Moses. Weymouth New Testament For Jesus has been counted worthy of greater glory than Moses, in so far as he who has built a house has higher honour than the house itself. Worrell New Testament For This One has been accounted worthy of more glory than Moses, by as much as He Who built the house hath more honor than the house; Worsley New Testament For He was accounted worthy of more honor than Moses, as he who hath built it, hath more honor than the house. |