Hebrews 2:6
Modern Translations
New International Version
But there is a place where someone has testified: "What is mankind that you are mindful of them, a son of man that you care for him?

New Living Translation
For in one place the Scriptures say, “What are mere mortals that you should think about them, or a son of man that you should care for him?

English Standard Version
It has been testified somewhere, “What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you care for him?

Berean Study Bible
But somewhere it is testified in these words: “What is man that You are mindful of him, or the son of man that You care for him?

New American Standard Bible
But someone has testified somewhere, saying, “WHAT IS MAN, THAT YOU THINK OF HIM? OR A SON OF MAN, THAT YOU ARE CONCERNED ABOUT HIM?

NASB 1995
But one has testified somewhere, saying, "WHAT IS MAN, THAT YOU REMEMBER HIM? OR THE SON OF MAN, THAT YOU ARE CONCERNED ABOUT HIM?

NASB 1977
But one has testified somewhere, saying, “WHAT IS MAN, THAT THOU REMEMBEREST HIM? OR THE SON OF MAN, THAT THOU ART CONCERNED ABOUT HIM?

Amplified Bible
But one has [solemnly] testified somewhere [in Scripture], saying, “WHAT IS MAN, THAT YOU ARE MINDFUL OF HIM, OR THE SON OF MAN, THAT YOU GRACIOUSLY CARE FOR HIM?

Christian Standard Bible
But someone somewhere has testified: What is man that you remember him, or the son of man that you care for him?

Holman Christian Standard Bible
But one has somewhere testified: What is man that You remember him, or the son of man that You care for him?

Contemporary English Version
Somewhere in the Scriptures someone says to God, "What makes you care about us humans? Why are you concerned for weaklings such as we?

Good News Translation
Instead, as it is said somewhere in the Scriptures: "What are human beings, O God, that you should think of them; mere human beings, that you should care for them?

GOD'S WORD® Translation
Instead, someone has declared this somewhere in Scripture: "What is a mortal that you should remember him, or the Son of Man that you take care of him?

International Standard Version
Instead, someone has declared somewhere, "What is man that you should remember him, or the son of man that you should care for him?

NET Bible
Instead someone testified somewhere: "What is man that you think of him or the son of man that you care for him?
Classic Translations
King James Bible
But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?

New King James Version
But one testified in a certain place, saying: “What is man that You are mindful of him, Or the son of man that You take care of him?

King James 2000 Bible
But one in a certain place testified, saying, What is man, that you are mindful of him? or the son of man, that you visit him?

New Heart English Bible
But one has somewhere testified, saying, "What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him?

World English Bible
But one has somewhere testified, saying, "What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him?

American King James Version
But one in a certain place testified, saying, What is man, that you are mindful of him? or the son of man that you visit him?

American Standard Version
But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?

A Faithful Version
But in a certain place one fully testified, saying, "What is man, that You are mindful of him, or the son of man, that You visit him?

Darby Bible Translation
but one has testified somewhere, saying, What is man, that thou rememberest him, or son of man that thou visitest him?

English Revised Version
But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?

Webster's Bible Translation
But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But one in a certaine place witnessed, saying, What is man, that thou shouldest bee mindefull of him? Or the sonne of man, that thou wouldest consider him?

Bishops' Bible of 1568
But one in a certayne place witnessed, saying: What is man, that thou arte myndeful of hym? Or the sonne of man, that thou wouldest loke vpon hym?

Coverdale Bible of 1535
But one in a certayne place witnesseth & sayeth: What is man, that thou art myndefull of him? or the sonne of man, that thou vysitest him?

Tyndale Bible of 1526
But one in a certayne place witnessed sayinge. What is man that thou arte myndfull of him?
Literal Translations
Literal Standard Version
and one in a certain place testified fully, saying, “What is man, that You are mindful of him, "" Or a son of man, that You look after him?

Berean Literal Bible
but someone somewhere has testified, saying, "What is man, that You are mindful of him, or the son of man, that You care for him?

Young's Literal Translation
and one in a certain place did testify fully, saying, 'What is man, that Thou art mindful of him, or a son of man, that Thou dost look after him?

Smith's Literal Translation
And somewhere a certain one testified, saying, What is man, that thou rememberest him? or the son of man, that thou reviewest him?

Literal Emphasis Translation
However someone somewhere has thoroughly testified saying, “What is man that you are mindful of him or the son of man that you look upon him?”

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But one in a certain place hath testified, saying: What is man, that thou art mindful of him: or the son of man, that thou visitest him?

Catholic Public Domain Version
But someone, in a certain place, has testified, saying: “What is man, that you are mindful of him, or the Son of man, that you visit him?

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But as The Scripture testifies and says, “What is a man, that you remember him, and the son of man that you care for him?”

Lamsa Bible
But as the scripture testifies, saying, What is man that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?

NT Translations
Anderson New Testament
But one in a certain place testified, saying: What is man, that thou art mindful of him; or the son of man, that thou dost visit him?

Godbey New Testament
But somewhere one testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the Son of man, that thou visitest him?

Haweis New Testament
But one in a certain passage testifieth, saying, ?What is man, that thou rememberest him, or a son of man, that thou regardest him??

Mace New Testament
and this is attested by a certain writer, who says, "what is man that thou art mindful of him, or the son of man that thou visitest him?

Weymouth New Testament
But, as we know, a writer has solemnly said, "How poor a creature is man, and yet Thou dost remember him, and a son of man, and yet Thou dost come to him!

Worrell New Testament
but some one, somewhere, fully testified, saying, "What is man, that Thou rememberest him; or a son of man, that Thou visitest him?

Worsley New Testament
But one in a certain place hath testified, saying, "What is man that thou art mindful of him? or the son of man that thou visitest Him?
















Hebrews 2:5
Top of Page
Top of Page