Modern Translations New International VersionAnd so Jesus also suffered outside the city gate to make the people holy through his own blood. New Living Translation So also Jesus suffered and died outside the city gates to make his people holy by means of his own blood. English Standard Version So Jesus also suffered outside the gate in order to sanctify the people through his own blood. Berean Study Bible And so Jesus also suffered outside the city gate, to sanctify the people by His own blood. New American Standard Bible Therefore Jesus also suffered outside the gate, that He might sanctify the people through His own blood. NASB 1995 Therefore Jesus also, that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate. NASB 1977 Therefore Jesus also, that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate. Amplified Bible Therefore Jesus also suffered and died outside the [city] gate so that He might sanctify and set apart for God as holy the people [who believe] through [the shedding of] His own blood. Christian Standard Bible Therefore, Jesus also suffered outside the gate, so that he might sanctify the people by his own blood. Holman Christian Standard Bible Therefore Jesus also suffered outside the gate, so that He might sanctify the people by His own blood. Contemporary English Version Jesus himself suffered outside the city gate, so his blood would make people holy. Good News Translation For this reason Jesus also died outside the city, in order to purify the people from sin with his own blood. GOD'S WORD® Translation That is why Jesus suffered outside the gates of Jerusalem. He suffered to make the people holy with his own blood. International Standard Version That is why Jesus, in order to sanctify the people by his own blood, also suffered outside the city gate. NET Bible Therefore, to sanctify the people by his own blood, Jesus also suffered outside the camp. Classic Translations King James BibleWherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate. New King James Version Therefore Jesus also, that He might sanctify the people with His own blood, suffered outside the gate. King James 2000 Bible Therefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered outside the gate. New Heart English Bible Therefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate. World English Bible Therefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate. American King James Version Why Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate. American Standard Version Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate. A Faithful Version For this reason, Jesus, in order that He might sanctify the people by His own blood, also suffered outside the gate. Darby Bible Translation Wherefore also Jesus, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate: English Revised Version Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate. Webster's Bible Translation Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore euen Iesus, that he might sanctifie the people with his owne blood, suffered without the gate. Bishops' Bible of 1568 Therfore Iesus also, that he myght sanctifie ye people with his owne blood, suffered without the gate. Coverdale Bible of 1535 Therfore Iesus also, to sanctifye ye people by his awne bloude, suffred without ye gate. Tyndale Bible of 1526 Therfore Iesus to sanctifye the people with his awne bloud suffered with out the gate. Literal Translations Literal Standard VersionFor this reason, also Jesus—that He might sanctify the people through [His] own blood—suffered outside the gate; Berean Literal Bible Therefore Jesus also suffered outside the gate, so that he might sanctify the people by the own blood. Young's Literal Translation Wherefore, also Jesus -- that he might sanctify through his own blood the people -- without the gate did suffer; Smith's Literal Translation Wherefore also Jesus, that he might consecrate the people by his own blood, suffered without the camp. Literal Emphasis Translation Therefore also Jesus suffered outside the gate, so that He might sanctify the people through His own blood. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWherefore Jesus also, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate. Catholic Public Domain Version Because of this, Jesus, too, in order to sanctify the people by his own blood, suffered outside the gate. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBecause of this, Yeshua also suffered outside of the city to sanctify his people by his blood. Lamsa Bible Wherefore Jesus also, that he might sanctify his people with his own blood, suffered outside the city. NT Translations Anderson New TestamentWherefore, Jesus also, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate. Godbey New Testament Therefore indeed Jesus, in order that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate. Haweis New Testament Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate. Mace New Testament for Jesus likewise suffered without the gate, to show he was the expiatory victim for the people. Weymouth New Testament And for this reason Jesus also, in order, by His own blood, to set the people free from sin, suffered outside the gate. Worrell New Testament Wherefore, Jesus also, that He might sanctify the people through His own blood, suffered without the gate. Worsley New Testament Wherefore Jesus also, that He might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate. |