Modern Translations New International Versionto Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel. New Living Translation You have come to Jesus, the one who mediates the new covenant between God and people, and to the sprinkled blood, which speaks of forgiveness instead of crying out for vengeance like the blood of Abel. English Standard Version and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel. Berean Study Bible to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel. New American Standard Bible and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood, which speaks better than the blood of Abel. NASB 1995 and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood, which speaks better than the blood of Abel. NASB 1977 and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood, which speaks better than the blood of Abel. Amplified Bible and to Jesus, the Mediator of a new covenant [uniting God and man], and to the sprinkled blood, which speaks [of mercy], a better and nobler and more gracious message than the blood of Abel [which cried out for vengeance]. Christian Standard Bible and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood, which says better things than the blood of Abel. Holman Christian Standard Bible to Jesus (mediator of a new covenant), and to the sprinkled blood, which says better things than the blood of Abel. Contemporary English Version And Jesus is here! He is the one who makes God's new agreement with us, and his sprinkled blood says much better things than the blood of Abel. Good News Translation You have come to Jesus, who arranged the new covenant, and to the sprinkled blood that promises much better things than does the blood of Abel. GOD'S WORD® Translation You have come to Jesus, who brings the new promise from God, and to the sprinkled blood that speaks a better message than Abel's. International Standard Version to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better message than Abel's. NET Bible and to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks of something better than Abel's does. Classic Translations King James BibleAnd to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel. New King James Version to Jesus the Mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better things than that of Abel. King James 2000 Bible And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaks better things than that of Abel. New Heart English Bible to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better than that of Abel. World English Bible to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better than that of Abel. American King James Version And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaks better things that that of Abel. American Standard Version and to Jesus the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaketh better than that of Abel. A Faithful Version And to Jesus, the Mediator of the New Covenant; and to sprinkling of the blood of ratification, proclaiming superior things than that of Abel. Darby Bible Translation and to Jesus, mediator of a new covenant; and to [the] blood of sprinkling, speaking better than Abel. English Revised Version and to Jesus the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaketh better than that of Abel. Webster's Bible Translation And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel. Early Modern Geneva Bible of 1587And to Iesus the Mediatour of the new Testament, and to the blood of sprinkling that speaketh better things then that of Abel. Bishops' Bible of 1568 And to Iesus the mediatour of the newe couenaunt, and to the blood of sprinklyng, that speaketh better then that of Abel. Coverdale Bible of 1535 and to Iesus the mediatoure of the new Testament, and to the sprenklynge off bloude, that speaketh better then the bloude of Abel. Tyndale Bible of 1526 and to Iesus the mediator of the newe testament and to the spryncklynge of bloud that speaketh better then the bloud of Abell. Literal Translations Literal Standard Versionand to a mediator of a new covenant—Jesus, and to blood of sprinkling, speaking better things than that of Abel! Berean Literal Bible and to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkling of blood, speaking better things than that of Abel. Young's Literal Translation and to a mediator of a new covenant -- Jesus, and to blood of sprinkling, speaking better things than that of Abel! Smith's Literal Translation And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, speaking better things than Abel. Literal Emphasis Translation And to Jesus the mediator of the new covenant; and to the blood of sprinkling, speaking better things than that of Abel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd to Jesus the mediator of the new testament, and to the sprinkling of blood which speaketh better than that of Abel. Catholic Public Domain Version and to Jesus, the Mediator of the New Testament, and to a sprinkling of blood, which speaks better than the blood of Abel. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd to Yeshua, The Mediator of The New Covenant, and to the sprinkling of blood, which speaks better than that of Abel. Lamsa Bible And to Jesus, the mediator of the new covenant, and to the sprinkling of his blood, which speaks a better message than Abel did. NT Translations Anderson New Testamentand to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better things than the blood of Abel. Godbey New Testament and to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, speaking something better than the blood of Abel. Haweis New Testament and to Jesus the mediator of the new testament, and to the blood of sprinkling, which speaketh better things than that of Abel. Mace New Testament to Jesus the mediator of the new covenant, and to the aspersion of that blood which cries for pardon, and not for vengeance as that of Abel. Weymouth New Testament and to Jesus the negotiator of a new Covenant, and to the sprinkled blood which speaks in more gracious tones than that of Abel. Worrell New Testament and to Jesus, the Mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling, speaking better things than Abel. Worsley New Testament and to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than Abel. |