Modern Translations New International VersionYou have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire; to darkness, gloom and storm; New Living Translation You have not come to a physical mountain, to a place of flaming fire, darkness, gloom, and whirlwind, as the Israelites did at Mount Sinai. English Standard Version For you have not come to what may be touched, a blazing fire and darkness and gloom and a tempest Berean Study Bible For you have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire; to darkness, gloom, and storm; New American Standard Bible For you have not come to a mountain that can be touched and to a blazing fire, and to darkness and gloom and whirlwind, NASB 1995 For you have not come to a mountain that can be touched and to a blazing fire, and to darkness and gloom and whirlwind, NASB 1977 For you have not come to a mountain that may be touched and to a blazing fire, and to darkness and gloom and whirlwind, Amplified Bible For you have not come [as did the Israelites in the wilderness] to a mountain that can be touched and to a blazing fire, and to gloom and darkness and a raging windstorm, Christian Standard Bible For you have not come to what could be touched, to a blazing fire, to darkness, gloom, and storm, Holman Christian Standard Bible For you have not come to what could be touched, to a blazing fire, to darkness, gloom, and storm, Contemporary English Version You have not come to a place like Mount Sinai that can be seen and touched. There is no flaming fire or dark cloud or storm Good News Translation You have not come, as the people of Israel came, to what you can feel, to Mount Sinai with its blazing fire, the darkness and the gloom, the storm, GOD'S WORD® Translation You have not come to something that you can feel, to a blazing fire, to darkness, to gloom, to a storm, International Standard Version You have not come to something that can be touched, to a blazing fire, to darkness, to gloom, NET Bible For you have not come to something that can be touched, to a burning fire and darkness and gloom and a whirlwind Classic Translations King James BibleFor ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest, New King James Version For you have not come to the mountain that may be touched and that burned with fire, and to blackness and darkness and tempest, King James 2000 Bible For you are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest, New Heart English Bible For you have not come to something that might be touched, and that burned with fire, and darkness, gloom, and storm, World English Bible For you have not come to a mountain that might be touched, and that burned with fire, and to blackness, darkness, storm, American King James Version For you are not come to the mount that might be touched, and that burned with fire, nor to blackness, and darkness, and tempest, American Standard Version For ye are not come unto a mount that might be touched, and that burned with fire, and unto blackness, and darkness, and tempest, A Faithful Version For you have not come to the mount that could be touched and that burned with fire, nor to gloominess, and fearful darkness, and the whirlwind; Darby Bible Translation For ye have not come to [the mount] that might be touched and was all on fire, and to obscurity, and darkness, and tempest, English Revised Version For ye are not come unto a mount that might be touched, and that burned with fire, and unto blackness, and darkness, and tempest, Webster's Bible Translation For ye are not come to the mount that might be touched, and that burned with fire, nor to blackness, and to darkness, and tempest, Early Modern Geneva Bible of 1587For ye are not come vnto the mount that might be touched, nor vnto burning fire, nor to blacknes and darkenes, and tempest, Bishops' Bible of 1568 For ye are not come vnto the mount that is touched, & vnto burnyng fyre, and vnto storme and darkenesse, and tempestes of weather, Coverdale Bible of 1535 For ye are not come to ye mout that can be touched and burneth with fyre, nether yet to myst and darcknes, and tempest of wedder, Tyndale Bible of 1526 For ye are not come vnto the mounte that can be touched and vnto burninge fyre nor yet to myst and darcknes and tempest of wedder Literal Translations Literal Standard VersionFor you did not come near to the mountain touched and scorched with fire, and to blackness, and darkness, and storm, Berean Literal Bible For you have not come to that being touched and having been kindled with fire, and to darkness, and to gloom, and to storm, Young's Literal Translation For ye came not near to the mount touched and scorched with fire, and to blackness, and darkness, and tempest, Smith's Literal Translation For ye have not come to the mount being handled, and burned with fire, and to duskiness, and to darkness, and to a violent storm, Literal Emphasis Translation For you have not drawn near to that being touched and having been kindled ignited, burned, consumed, latin-accensibilem-burned) with fire, and to darkness and to deep gloom, and to storm, Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor you are not come to a mountain that might be touched, and a burning fire, and a whirlwind, and darkness, and storm, Catholic Public Domain Version But you have not drawn near to a tangible mountain, or a burning fire, or a whirlwind, or a mist, or a storm, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor you have not approached the fire that burned and was tangible, neither to the darkness and dark fog and the tempest, Lamsa Bible For you have yet neither come near the roaring fire, nor the darkness nor the storm nor the tempest, NT Translations Anderson New TestamentFor you have not come to a mountain that may be touched, and that burns with fire, and to blackness and darkness and tempest, Godbey New Testament For you have not come to the mountain that can be touched, and that is burnt with fire, and unto blackness and darkness, and tempest, Haweis New Testament For ye have not approached the mountain that could only be groped for, and that burned with fire, and the thick cloud, and the darkness, and the tempest, Mace New Testament You do not approach to any thing corporeal, to scorching fire, to smoak, darkness, and tempest, Weymouth New Testament For you have not come to a material object all ablaze with fire, and to gloom and darkness and storm and trumpet-blast and the sound of words-- Worrell New Testament For ye have not come to a mount that is touched and burning with fire, and to blackness, and darkness, and tempest, Worsley New Testament Ye are not come to a tangible mountain, and burning fire, and a thick cloud, and darkness, and tempest, |