Modern Translations New International Versionbut in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom also he made the universe. New Living Translation And now in these final days, he has spoken to us through his Son. God promised everything to the Son as an inheritance, and through the Son he created the universe. English Standard Version but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed the heir of all things, through whom also he created the world. Berean Study Bible But in these last days He has spoken to us by His Son, whom He appointed heir of all things, and through whom He made the universe. New American Standard Bible in these last days has spoken to us in His Son, whom He appointed heir of all things, through whom He also made the world. NASB 1995 in these last days has spoken to us in His Son, whom He appointed heir of all things, through whom also He made the world. NASB 1977 in these last days has spoken to us in His Son, whom He appointed heir of all things, through whom also He made the world. Amplified Bible has in these last days spoken [with finality] to us in [the person of One who is by His character and nature] His Son [namely Jesus], whom He appointed heir and lawful owner of all things, through whom also He created the universe [that is, the universe as a space-time-matter continuum]. Christian Standard Bible In these last days, he has spoken to us by his Son. God has appointed him heir of all things and made the universe through him. Holman Christian Standard Bible In these last days, He has spoken to us by His Son. God has appointed Him heir of all things and made the universe through Him. Contemporary English Version But now at last, God sent his Son to bring his message to us. God created the universe by his Son, and everything will someday belong to the Son. Good News Translation but in these last days he has spoken to us through his Son. He is the one through whom God created the universe, the one whom God has chosen to possess all things at the end. GOD'S WORD® Translation In these last days he has spoken to us through his Son. God made his Son responsible for everything. His Son is the one through whom God made the universe. International Standard Version has in these last days spoken to us by a Son whom he appointed to be the heir of everything and through whom he also made the universe. NET Bible in these last days he has spoken to us in a son, whom he appointed heir of all things, and through whom he created the world. Classic Translations King James BibleHath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds; New King James Version has in these last days spoken to us by His Son, whom He has appointed heir of all things, through whom also He made the worlds; King James 2000 Bible Has in these last days spoken unto us by his Son, whom he has appointed heir of all things, by whom also he made the worlds; New Heart English Bible in these last days has spoken to us by a Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the ages. World English Bible has at the end of these days spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds. American King James Version Has in these last days spoken to us by his Son, whom he has appointed heir of all things, by whom also he made the worlds; American Standard Version hath at the end of these days spoken unto us in his'son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds; A Faithful Version Whom He has appointed heir of all things, by Whom also He made the ages; Darby Bible Translation at the end of these days has spoken to us in [the person of the] Son, whom he has established heir of all things, by whom also he made the worlds; English Revised Version hath at the end of these days spoken unto us in his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds; Webster's Bible Translation Hath in these last days spoken to us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds; Early Modern Geneva Bible of 1587Whom he hath made heire of al things, by whome also he made the worldes, Bishops' Bible of 1568 Hath in these last dayes, spoken vnto vs in the sonne, whom he hath appoynted heyre of all thynges, by whom also he made the worldes. Coverdale Bible of 1535 but in these last dayes he hath spoken vnto vs by his sonne, whom he hath made heyre of all thinges, by whom also he made the worlde. Tyndale Bible of 1526 but in these last dayes he hath spoken vnto vs by his sonne whom he hath made heyre of all thinges: by who also he made the worlde. Literal Translations Literal Standard Versionin these last days speaks to us in [His] Son, whom He appointed heir of all things, through whom He also made the ages; Berean Literal Bible in these last days has spoken to us in His Son, whom He appointed heir of all things, and through whom He made the ages, Young's Literal Translation in these last days did speak to us in a Son, whom He appointed heir of all things, through whom also He did make the ages; Smith's Literal Translation At these last days spake to us in the Son, whom he set heir of all things, by whom also he made the times; Literal Emphasis Translation Has spoken to us in His Son, upon these last days, whom He appointed heir of all, and through whom He made the ages, Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn these days hath spoken to us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the world. Catholic Public Domain Version lastly, in these days, he has spoken to us through the Son, whom he appointed as the heir of all things, and through whom he made the world. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd in these last days he has spoken with us by his Son, whom he ordained The Heir of all things, and by him he made the universe. Lamsa Bible Whom he has appointed heir of all things, and by whom also he made the worlds; NT Translations Anderson New Testamentwhom he has appointed heir of all things, by whom, also, he made the ages; Godbey New Testament whom he put forth the heir of all things, and through whom he created the ages; Haweis New Testament in these last days hath spoken to us by a Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds; Mace New Testament whom he hath constituted heir of all things, by whom also be made the world. Weymouth New Testament has at the end of these days spoken to us through a Son, who is the pre-destined Lord of the universe, and through whom He made the Ages. Worrell New Testament at the end of these days spake to us in His Son, Whom He appointed Heir of all things, through Whom also He constituted the ages; Worsley New Testament whom He hath appointed heir of all things, by whom also He made the worlds. |