Modern Translations New International VersionThe stones of the wall will cry out, and the beams of the woodwork will echo it. New Living Translation The very stones in the walls cry out against you, and the beams in the ceilings echo the complaint. English Standard Version For the stone will cry out from the wall, and the beam from the woodwork respond. Berean Study Bible For the stones will cry out from the wall, and the rafters will echo it from the woodwork. New American Standard Bible “For the stone will cry out from the wall, And the rafter will answer it from the framework. NASB 1995 "Surely the stone will cry out from the wall, And the rafter will answer it from the framework. NASB 1977 “Surely the stone will cry out from the wall, And the rafter will answer it from the framework. Amplified Bible “For the stone will cry out from the wall [to accuse you—built in sin!] And the rafter will answer it out of the woodwork. Christian Standard Bible For the stones will cry out from the wall, and the rafters will answer them from the woodwork. Holman Christian Standard Bible For the stones will cry out from the wall, and the rafters will answer them from the woodwork. Contemporary English Version The very stones and wood in your home will testify against you. Good News Translation Even the stones of the walls cry out against you, and the rafters echo the cry. GOD'S WORD® Translation A stone in the wall will cry out. A beam in the roof will answer it. International Standard Version Indeed, the stone will cry out from the wall and the rafter will respond from the woodwork." NET Bible For the stones in the walls will cry out, and the wooden rafters will answer back. Classic Translations King James BibleFor the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it. New King James Version For the stone will cry out from the wall, And the beam from the timbers will answer it. King James 2000 Bible For the stone shall cry out from the wall, and the beam from the timber shall answer it. New Heart English Bible For the stone will cry out of the wall, and the beam out of the woodwork will answer it. World English Bible For the stone will cry out of the wall, and the beam out of the woodwork will answer it. American King James Version For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it. American Standard Version For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it. A Faithful Version For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it. Darby Bible Translation For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it. English Revised Version For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it. Webster's Bible Translation For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it. Early Modern Geneva Bible of 1587For the stone shall crie out of the wall, and the beame out of the timber shal answere it. Bishops' Bible of 1568 For the stone shall crye out of the wal, and the beame out of the timber shall aunswere it. Coverdale Bible of 1535 so that the very stones of the wall shal crie out of it, and the tymbre that lieth betwixte the ioyntes of the buyldinge shall answere. Literal Translations Literal Standard VersionFor a stone cries out from the wall, "" And a beam from the wood answers it. Young's Literal Translation For a stone from the wall doth cry out, And a holdfast from the wood answereth it. Smith's Literal Translation For the stone from the wall shall cry out, and the cross-beam from the wood shall answer it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor the stone shall cry out of the wall: and the timber that is between the joints of the building, shall answer. Catholic Public Domain Version For the stone will cry out from the wall, and the wood that is between the joints of the building will respond. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause the stone from the wall bellows and the nail from the wood answers Lamsa Bible For the stone shall cry out from the wall, and the nail in the wood shall answer it. OT Translations JPS Tanakh 1917For the stone shall cry out of the wall, And the beam out of the timber shall answer it. Brenton Septuagint Translation For the stone shall cry out of the wall, and the beetle out of the timber shall speak. |