Genesis 8:3
Modern Translations
New International Version
The water receded steadily from the earth. At the end of the hundred and fifty days the water had gone down,

New Living Translation
So the floodwaters gradually receded from the earth. After 150 days,

English Standard Version
and the waters receded from the earth continually. At the end of 150 days the waters had abated,

Berean Study Bible
The waters receded steadily from the earth, and after 150 days the waters had gone down.

New American Standard Bible
and the water receded steadily from the earth, and at the end of 150 days the water decreased.

NASB 1995
and the water receded steadily from the earth, and at the end of one hundred and fifty days the water decreased.

NASB 1977
and the water receded steadily from the earth, and at the end of one hundred and fifty days the water decreased.

Amplified Bible
and the waters receded steadily from the earth. At the end of a hundred and fifty days the waters had diminished.

Christian Standard Bible
The water steadily receded from the earth, and by the end of 150 days the water had decreased significantly.

Holman Christian Standard Bible
The water steadily receded from the earth, and by the end of 150 days the waters had decreased significantly.

Contemporary English Version
For 150 days the water slowly went down.

Good News Translation
and the water gradually went down for 150 days.

GOD'S WORD® Translation
The water began to recede from the land. At the end of 150 days the water had decreased.

International Standard Version
Then the flood waters steadily receded, diminishing completely by the end of the 150 days.

NET Bible
The waters kept receding steadily from the earth, so that they had gone down by the end of the 150 days.
Classic Translations
King James Bible
And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.

New King James Version
And the waters receded continually from the earth. At the end of the hundred and fifty days the waters decreased.

King James 2000 Bible
And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.

New Heart English Bible
And the waters receded steadily from the land. And after the end of one hundred fifty days the waters had decreased significantly.

World English Bible
The waters receded from the earth continually. After the end of one hundred fifty days the waters decreased.

American King James Version
And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.

American Standard Version
and the waters returned from off the earth continually: and after the end of a hundred and fifty days the waters decreased.

A Faithful Version
And the waters receded from off the earth continually, and at the end of the hundred and fifty days the waters had gone down.

Darby Bible Translation
And the waters retired from the earth, continually retiring; and in the course of a hundred and fifty days the waters abated.

English Revised Version
and the waters returned from off the earth continually: and after the end of an hundred and fifty days the waters decreased.

Webster's Bible Translation
And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And the waters returned from aboue the earth, going and returning: and after the ende of the hundreth and fiftieth day the waters abated.

Bishops' Bible of 1568
And the waters from the earth returned, goyng and comming agayne: and after the ende of the hundreth and fiftith day, the waters were abated.

Coverdale Bible of 1535
and the waters ranne styll awaye from ye earth, and decreased after an hundreth and fiftye dayes.

Tyndale Bible of 1526
and the waters returned from of ye erth ad abated after the ende of an hundred and .l. dayes.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the waters return from off the earth, going on and returning; and the waters are lacking at the end of one hundred and fifty days.

Young's Literal Translation
And turn back do the waters from off the earth, going on and returning; and the waters are lacking at the end of a hundred and fifty days.

Smith's Literal Translation
And the waters shall turn back from over the earth, going and turning back, and the waters shall fail from the end of fifty and one hundred days.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the waters returned from off the earth going and coming: and they began to be abated after a hundred and fifty days.

Catholic Public Domain Version
And the waters were restored to their coming and going from the earth. And they began to diminish after one hundred and fifty days.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the waters returned from the Earth; they were going and were returning, and the waters decreased after a hundred and fifty days.

Lamsa Bible
And the waters receded from the earth gradually; and after the end of a hundred and fifty clays the waters abated.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the waters returned from off the earth continually; and after the end of a hundred and fifty days the waters decreased.

Brenton Septuagint Translation
And the water subsided, and went off the earth, and after an hundred and fifty days the water was diminished, and the ark rested in the seventh month, on the twenty-seventh day of the month, on the mountains of Ararat.
















Genesis 8:2
Top of Page
Top of Page