Modern Translations New International VersionAfter burying his father, Joseph returned to Egypt, together with his brothers and all the others who had gone with him to bury his father. New Living Translation After burying Jacob, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had accompanied him to his father’s burial. English Standard Version After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father. Berean Study Bible After Joseph had buried his father, he returned to Egypt with his brothers and all who had gone with him to bury his father. New American Standard Bible And after he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brothers, and all who had gone up with him to bury his father. NASB 1995 After he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brothers, and all who had gone up with him to bury his father. NASB 1977 And after he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brothers, and all who had gone up with him to bury his father. Amplified Bible After he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brothers, and all who had gone up with him. Christian Standard Bible After Joseph buried his father, he returned to Egypt with his brothers and all who had gone with him to bury his father. Holman Christian Standard Bible After Joseph buried his father, he returned to Egypt with his brothers and all who had gone with him to bury his father. Contemporary English Version After the funeral, Joseph, his brothers, and everyone else returned to Egypt. Good News Translation After Joseph had buried his father, he returned to Egypt with his brothers and all who had gone with him for the funeral. GOD'S WORD® Translation After Joseph had buried his father, he went back to Egypt along with his brothers and everyone who had gone there with him to bury his father. International Standard Version After he had buried his father, Joseph and his brothers returned to Egypt, along with everyone who had gone with him to attend the burial. NET Bible After he buried his father, Joseph returned to Egypt, along with his brothers and all who had accompanied him to bury his father. Classic Translations King James BibleAnd Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. New King James Version And after he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brothers and all who went up with him to bury his father. King James 2000 Bible And Joseph returned into Egypt, he, and his brothers, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. New Heart English Bible Then after he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brothers and all that went up with him to bury his father. World English Bible Joseph returned into Egypt--he, and his brothers, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. American King James Version And Joseph returned into Egypt, he, and his brothers, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. American Standard Version And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. A Faithful Version And Joseph returned to Egypt, he and his brothers, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. Darby Bible Translation And, after he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brethren, and all that had gone up with him to bury his father. English Revised Version And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. Webster's Bible Translation And Joseph returned to Egypt, he and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. Early Modern Geneva Bible of 1587Then Ioseph returned into Egypt, he and his brethren, and al that went vp with him to bury his father, after that he had buried his father. Bishops' Bible of 1568 And Ioseph returned into Egypt agayne, he and his brethren, and all that went vp with hym to bury his father, assoone as he had buryed hym. Coverdale Bible of 1535 So Ioseph toke his iourney agayne in to Egipte with his brethren, and with all those that wente vp with him to burye his father, whan they had buried him. Tyndale Bible of 1526 And Ioseph returned to Egipte agayne and his brethern and all that went vp with him to burye his father assone as he had buryed him. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Joseph turns back to Egypt, he and his brothers, and all who are going up with him to bury his father, after his burying his father. Young's Literal Translation And Joseph turneth back to Egypt, he and his brethren, and all who are going up with him to bury his father, after his burying his father. Smith's Literal Translation And Joseph will turn back to Egypt, he and his brethren and all going up with him, to bury his father, after they buried his father. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Joseph returned into Egypt with his brethren, and all that were in his company, after he had buried his father. Catholic Public Domain Version And Joseph returned into Egypt with his brothers and all those of his company, having buried his father. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Yoseph returned to Egypt, he and his brothers, and everyone who came up with him to bury his father. Lamsa Bible And Joseph returned to Egypt, he and his brothers, and all who went up with him to bury his father, after he had buried his father. OT Translations JPS Tanakh 1917And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. Brenton Septuagint Translation And Joseph returned to Egypt, he and his brethren, and those that had gone up with him to bury his father. |