Genesis 46:4
Modern Translations
New International Version
I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again. And Joseph's own hand will close your eyes."

New Living Translation
I will go with you down to Egypt, and I will bring you back again. You will die in Egypt, but Joseph will be with you to close your eyes.”

English Standard Version
I myself will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again, and Joseph’s hand shall close your eyes.”

Berean Study Bible
I will go down with you to Egypt, and I will surely bring you back. And Joseph’s own hands will close your eyes.”

New American Standard Bible
I will go down with you to Egypt, and I will also assuredly bring you up again; and Joseph will close your eyes.”

NASB 1995
"I will go down with you to Egypt, and I will also surely bring you up again; and Joseph will close your eyes."

NASB 1977
“I will go down with you to Egypt, and I will also surely bring you up again; and Joseph will close your eyes.”

Amplified Bible
I will go down with you to Egypt, and I will also surely bring you (your people) up again; and Joseph will put his hand on your eyes [to close them at the time of your death].”

Christian Standard Bible
I will go down with you to Egypt, and I will also bring you back. Joseph will close your eyes when you die.”

Holman Christian Standard Bible
I will go down with you to Egypt, and I will also bring you back. Joseph will put his hands on your eyes."

Contemporary English Version
I will go with you to Egypt, and later I will bring your descendants back here. Your son Joseph will be at your side when you die."

Good News Translation
I will go with you to Egypt, and I will bring your descendants back to this land. Joseph will be with you when you die."

GOD'S WORD® Translation
I will go with you to Egypt, and I will make sure you come back again. Joseph will close your eyes [when you die]."

International Standard Version
I'm going down with you to Egypt, and I'm certainly going to bring you back again. And Joseph himself will be with you when you die."

NET Bible
I will go down with you to Egypt and I myself will certainly bring you back from there. Joseph will close your eyes."
Classic Translations
King James Bible
I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.

New King James Version
I will go down with you to Egypt, and I will also surely bring you up again; and Joseph will put his hand on your eyes.”

King James 2000 Bible
I will go down with you into Egypt; and I will also surely bring you up again: and Joseph shall put his hand upon your eyes.

New Heart English Bible
I will go down with you into Egypt, and I myself will surely bring you up again, and Joseph will close your eyes."

World English Bible
I will go down with you into Egypt. I will also surely bring you up again. Joseph will close your eyes."

American King James Version
I will go down with you into Egypt; and I will also surely bring you up again: and Joseph shall put his hand on your eyes.

American Standard Version
I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.

A Faithful Version
I will go down with you into Egypt, and I will also surely bring you up again. And Joseph himself shall put his hand to close your eyes."

Darby Bible Translation
I will go down with thee to Egypt, and I will also certainly bring thee up; and Joseph shall put his hand on thine eyes.

English Revised Version
I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.

Webster's Bible Translation
I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I wil go downe with thee into Egypt, and I will also bring thee vp againe, and Ioseph shal put his hand vpon thine eyes.

Bishops' Bible of 1568
I wyll go downe with thee into Egypt: and I wyll surely make thee come vp agayne, and Ioseph shall put his hande vpon thyne eyes.

Coverdale Bible of 1535
I wyll go downe with the, & wil brynge the vp also. And Ioseph shal laye his hande vpon thine eyes.

Tyndale Bible of 1526
I will go downe with ye in to Egipte and I will also bringe the vp agayne and Ioseph shall put his hand apon thine eyes.
Literal Translations
Literal Standard Version
I go down with you to Egypt, and I also certainly bring you up, and Joseph puts his hand on your eyes.”

Young's Literal Translation
I -- I go down with thee to Egypt, and I -- I also certainly bring thee up, and Joseph doth put his hand on thine eyes.'

Smith's Literal Translation
I will go down with thee to Egypt, and I will raise thee up; and Joseph shall put his hand upon thine eyes.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I will go down with thee thither, and will bring thee back again from thence: Joseph also shall put his hands upon thy eyes.

Catholic Public Domain Version
I will descend with you to that place, and I will lead you back from there, returning. Also, Joseph will place his hands over your eyes.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I shall go down with you and I shall bring you up, and Yoseph will lay his hands on your eyes.”

Lamsa Bible
I will go down with you into Egypt; and I will also surely bring you up again; and Joseph shall close your eyes when you die.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again; and Joseph shall put his hand upon thine eyes.'

Brenton Septuagint Translation
And I will go down with thee into Egypt, and I will bring thee up at the end; and Joseph shall put his hands on thine eyes.
















Genesis 46:3
Top of Page
Top of Page