Modern Translations New International VersionFor two years now there has been famine in the land, and for the next five years there will be no plowing and reaping. New Living Translation This famine that has ravaged the land for two years will last five more years, and there will be neither plowing nor harvesting. English Standard Version For the famine has been in the land these two years, and there are yet five years in which there will be neither plowing nor harvest. Berean Study Bible For the famine has covered the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting. New American Standard Bible For the famine has been in the land these two years, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting. NASB 1995 "For the famine has been in the land these two years, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting. NASB 1977 “For the famine has been in the land these two years, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting. Amplified Bible For the famine has been in the land these two years, and there are still five more years in which there will be no plowing and harvesting. Christian Standard Bible For the famine has been in the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting. Holman Christian Standard Bible For the famine has been in the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting. Contemporary English Version There has already been a famine for two years, and for five more years no one will plow fields or harvest grain. Good News Translation This is only the second year of famine in the land; there will be five more years in which there will be neither plowing nor reaping. GOD'S WORD® Translation The famine has been in the land for two years. There will be five more years without plowing or harvesting. International Standard Version That's because this famine has been going on for two years now in this region, and there are still five years left, during which there won't be any plowing or harvesting. NET Bible For these past two years there has been famine in the land and for five more years there will be neither plowing nor harvesting. Classic Translations King James BibleFor these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest. New King James Version For these two years the famine has been in the land, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting. King James 2000 Bible For these two years has the famine been in the land: and there are yet five years, in the which there shall neither be plowing nor harvest. New Heart English Bible For the famine has been in the land these two years, and there will be five more years in which there will be neither plowing nor harvest. World English Bible For these two years the famine has been in the land, and there are yet five years, in which there will be neither plowing nor harvest. American King James Version For these two years has the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be ripening nor harvest. American Standard Version For these two years hath the famine been in the land: and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest. A Faithful Version For these two years the famine has been in the land, and there are still five years in which there will be no plowing nor harvest. Darby Bible Translation For the famine has been these two years in the land; and yet there are five years in which there will be neither ploughing nor harvest. English Revised Version For these two years hath the famine been in the land: and there are yet five years, in the which there shall be neither plowing nor harvest. Webster's Bible Translation For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in which there shall neither be tillage nor harvest. Early Modern Geneva Bible of 1587For nowe two yeeres of famine haue bene through ye land, and fiue yeeres are behind, wherein neither shalbe earing nor haruest. Bishops' Bible of 1568 For this is the seconde yere of dearth in the lande, and fiue more are behinde, in the whiche there shall neyther be earyng nor haruest. Coverdale Bible of 1535 For these are now two yeares, that ye derth hath bene in the lande, and there are yet fyue yeares behynde, wherin there shalbe no plowinge ner haruest. Tyndale Bible of 1526 For this is the seconde yere of derth in the lande and fyue moo are behynde in which there shall nether be earynge nor hervest. Literal Translations Literal Standard VersionBecause these two years the famine [is] in the heart of the land, and yet five years [remain in] which there is neither plowing nor harvest; Young's Literal Translation Because these two years the famine is in the heart of the land, and yet are five years, in which there is neither ploughing nor harvest; Smith's Literal Translation For this the second year of the famine in the midst of the land: and yet five years in which no ploughing and reaping. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor it is two years since the famine began to be upon the land, and five years more remain, wherein there can be neither ploughing nor reaping. Catholic Public Domain Version For it is two years since the famine began to be upon the land, and five years more remain, in which there can be neither plowing, nor reaping. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause now there would have been two years of famine within the land, and again there would be five years when there is no one sowing or reaping. Lamsa Bible For behold the famine has been in the land for two years; and yet there are five years, in which there will be no one that sows or that reaps. OT Translations JPS Tanakh 1917For these two years hath the famine been in the land; and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest. Brenton Septuagint Translation For this second year there is famine on the earth, and there are yet five years remaining, in which there is to be neither ploughing, nor mowing. |