Modern Translations New International Versionand bring your father and your families back to me. I will give you the best of the land of Egypt and you can enjoy the fat of the land.' New Living Translation Then get your father and all of your families, and return here to me. I will give you the very best land in Egypt, and you will eat from the best that the land produces.’” English Standard Version and take your father and your households, and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.’ Berean Study Bible Then bring your father and your families and return to me. I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat from the fat of the land.’ New American Standard Bible and take your father and your households and come to me; and I will give you the best of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.’ NASB 1995 and take your father and your households and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt and you will eat the fat of the land.' NASB 1977 and take your father and your households and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt and you shall eat the fat of the land.’ Amplified Bible and get your father and your households and come to me. I will give you the best of the land of Egypt and you will eat the fat (the finest produce) of the land.’ Christian Standard Bible Get your father and your families, and come back to me. I will give you the best of the land of Egypt, and you can eat from the richness of the land.’ Holman Christian Standard Bible Get your father and your families, and come back to me. I will give you the best of the land of Egypt, and you can eat from the richness of the land.' Contemporary English Version Tell them to bring their father and their families here. I will give them the best land in Egypt, and they can eat and enjoy everything that grows there. Good News Translation Let them get their father and their families and come back here. I will give them the best land in Egypt, and they will have more than enough to live on. GOD'S WORD® Translation Take your father and your families, and come to me. I will give you the best land in Egypt. Then you can enjoy the best food in the land.' International Standard Version get your father and your households, and come back to me. I'll give you the best of the land of Egypt and you can live off the abundance of the land.' NET Bible Get your father and your households and come to me! Then I will give you the best land in Egypt and you will eat the best of the land.' Classic Translations King James BibleAnd take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land. New King James Version Bring your father and your households and come to me; I will give you the best of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land. King James 2000 Bible And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land. New Heart English Bible Take your father and your families and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you will eat the richness of the land.' World English Bible Take your father and your households, and come to me, and I will give you the good of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.' American King James Version And take your father and your households, and come to me: and I will give you the good of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land. American Standard Version and take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land. A Faithful Version And bring your father and your households and come to me. And I will give you the good of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land. Darby Bible Translation and take your father and your households, and come to me; and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land. English Revised Version and take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land. Webster's Bible Translation And take your father, and your households, and come to me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land. Early Modern Geneva Bible of 1587And take your father, and your houshoulds, and come to me, and I wil giue you the best of the land of Egypt, and ye shall eate of the fat of the land. Bishops' Bible of 1568 Take your father, and your housesholdes, and come vnto me, and I wyll geue you the good of the land of Egypt, and ye shall eate the fat of the lande. Coverdale Bible of 1535 take youre father and youre housholdes, and come vnto me, I wyl geue you of the goodes in the lade of Egipte, so that ye shall eate the fatt in the lande. Tyndale Bible of 1526 take youre father and youre housholdes and come vnto me and I will geue you the beste of the lande of Egipte and ye shall eate the fatt of the londe. Literal Translations Literal Standard Versionand take your father, and your households, and come to me, and I give to you the good of the land of Egypt, and you eat the fat of the land. Young's Literal Translation and take your father, and your households, and come unto me, and I give to you the good of the land of Egypt, and eat ye the fat of the land. Smith's Literal Translation And take your father and your houses, and come to me: and I will give to you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the heart of the land. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd bring away from thence your father and kindred, and come to me: and I will give you all the good things of Egypt, that you may eat the marrow of the land. Catholic Public Domain Version and take from there your father and kindred, and come to me. And I will give you all the good things of Egypt, so that you may eat from the marrow of the land.’ ” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd take your father and the people of your house and bring them to me, and I shall give you the good of the land of Egypt, and eat the fat of the land.’ Lamsa Bible And take your father and your households, and come to me; and I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat of the fat of the land. OT Translations JPS Tanakh 1917and take your father and your households, and come unto me; and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land. Brenton Septuagint Translation And take up your father, and your possessions, and come to me; and I will give you of all the goods of Egypt, and ye shall eat the marrow of the land. |