Modern Translations New International VersionBut you told your servants, 'Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.' New Living Translation But you told us, ‘Unless your youngest brother comes with you, you will never see my face again.’ English Standard Version Then you said to your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you shall not see my face again.’ Berean Study Bible But you said to your servants, ‘Unless your younger brother comes down with you, you will not see my face again.’ New American Standard Bible You said to your servants, however, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.’ NASB 1995 "You said to your servants, however, 'Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.' NASB 1977 “You said to your servants, however, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you shall not see my face again.’ Amplified Bible You said to your servants, ‘Unless your youngest brother comes with you, you shall not see my face again.’ Christian Standard Bible Then you said to your servants, ‘If your younger brother does not come down with you, you will not see me again.’ Holman Christian Standard Bible Then you said to your servants, 'If your younger brother does not come down with you, you will not see me again.'" Contemporary English Version But you warned us that we could never see you again, unless our youngest brother came with us. Good News Translation Then you said, 'You will not be admitted to my presence again unless your youngest brother comes with you.' GOD'S WORD® Translation Then you told us, 'If your youngest brother doesn't come here with you, you will never be allowed to see me again.' International Standard Version But then you told your servants, 'Unless your youngest brother comes back with you, you won't see my face again.' NET Bible But you said to your servants, 'If your youngest brother does not come down with you, you will not see my face again.' Classic Translations King James BibleAnd thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more. New King James Version But you said to your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you shall see my face no more.’ King James 2000 Bible And you said unto your servants, Except your youngest brother come down with you, you shall see my face no more. New Heart English Bible But you said to your servants, 'Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.' World English Bible You said to your servants, 'Unless your youngest brother comes down with you, you will see my face no more.' American King James Version And you said to your servants, Except your youngest brother come down with you, you shall see my face no more. American Standard Version And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more. A Faithful Version And you said to your servants, 'Unless your youngest brother comes down with you, you shall see my face no more. ' Darby Bible Translation And thou saidst to thy servants, Unless your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more. English Revised Version And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more. Webster's Bible Translation And thou saidst to thy servants, Except your youngest brother shall come down with you, ye shall see my face no more. Early Modern Geneva Bible of 1587Then saydest thou vnto thy seruants, Except your yonger brother come downe with you, looke in my face no more. Bishops' Bible of 1568 Then saydest thou vnto thy seruauntes: except your youngest brother come with you, loke that ye see my face no more. Coverdale Bible of 1535 Then saydest thou vnto thy seruauntes: Yf youre yongest brother come not hither with you, ye shall se my face nomore. Tyndale Bible of 1526 Than saydest thou vnto thy servauntes: excepte youre yongest brother come with you loke that ye se my face no moare. Literal Translations Literal Standard Versionand you say to your servants, If your young brother does not come down with you, you do not add to see my face. Young's Literal Translation and thou sayest unto thy servants, If your young brother come not down with you, ye add not to see my face. Smith's Literal Translation And thou wilt say to thy servants, If your little brother shall not come down with you, ye shall not add to see my face. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou saidst to thy servants: Except your youngest brother come with you, you shall see my face no more. Catholic Public Domain Version And you said to your servants: ‘Unless your youngest brother arrives with you, you will not see my face any more.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you said to your Servants, ‘If your little brother does not come down with you’ you shall not again see my face.’ Lamsa Bible And you said to your servants, Unless your youngest brother comes down with you, you shall see my face no more. OT Translations JPS Tanakh 1917And thou saidst unto thy servants: Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more. Brenton Septuagint Translation But thou saidst to they servants, Except your younger brother come down with you, ye shall not see my face again. |