Modern Translations New International VersionBut as soon as I screamed for help, he left his cloak beside me and ran out of the house." New Living Translation “But when I screamed, he ran outside, leaving his cloak with me!” English Standard Version But as soon as I lifted up my voice and cried, he left his garment beside me and fled out of the house.” Berean Study Bible but when I screamed for help, he left his cloak beside me and ran out of the house.” New American Standard Bible but when I raised my voice and screamed, he left his garment beside me and fled outside.” NASB 1995 and as I raised my voice and screamed, he left his garment beside me and fled outside." NASB 1977 and it happened as I raised my voice and screamed, that he left his garment beside me and fled outside.” Amplified Bible then as soon as I raised my voice and screamed, he left his robe with me and ran outside [the house].” Christian Standard Bible but when I screamed for help, he left his garment beside me and ran outside.” Holman Christian Standard Bible but when I screamed for help, he left his garment with me and ran outside." Contemporary English Version But when I screamed for help, he left his coat and ran out of the house." Good News Translation But when I screamed, he ran outside, leaving his robe beside me." GOD'S WORD® Translation But when I screamed, he ran outside and left his clothes with me." International Standard Version But when I started to scream, he left his outer garment with me and ran outside." NET Bible but when I raised my voice and screamed, he left his outer garment and ran outside." Classic Translations King James BibleAnd it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out. New King James Version so it happened, as I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me and fled outside.” King James 2000 Bible And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out. New Heart English Bible But when I raised my voice and cried out, he left his garment by me, and ran outside." World English Bible and it happened, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and ran outside." American King James Version And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out. American Standard Version and it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled out. A Faithful Version And as I lifted up my voice and cried aloud, he left his robe with me and ran out." Darby Bible Translation and it came to pass as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled forth. English Revised Version and it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled out. Webster's Bible Translation And it came to pass, as I raised my voice and cried, that he left his garment with me, and fled. Early Modern Geneva Bible of 1587But assoone as I lift vp my voyce & cried, he left his garment with me, and fled out. Bishops' Bible of 1568 But assoone as I lyft vp my voyce and cryed, he left his garment with me, and fledde out. Coverdale Bible of 1535 But whan I made a noyse and cried, he left his garment here by me, and fled out. Tyndale Bible of 1526 But as soone as I lyft vp my voyce and cryed he left his garment with me and fled out. Literal Translations Literal Standard Versionand it comes to pass, when I lift my voice and call, that he leaves his garment near me, and flees outside.” Young's Literal Translation and it cometh to pass, when I lift my voice and call, that he leaveth his garment near me, and fleeth without.' Smith's Literal Translation And it will be as I lifted up my voice, and I will cry out, and he will let go his garment by me and will flee without. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when he heard me cry, he left the garment which I held, and fled out. Catholic Public Domain Version And when he had heard me cry out, he left behind the cloak that I held, and he fled outside.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when I lifted my voice and I cried out, he left his garment in my hands and fled; he went out to the street.” Lamsa Bible But as I lifted up my voice and cried aloud, he left his garment in my hands, and fled, and got out to the street. OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled out.' Brenton Septuagint Translation And when he heard that I lifted up my voice and cried, having left his clothes with me, he fled and departed forth. |