Genesis 38:27
Modern Translations
New International Version
When the time came for her to give birth, there were twin boys in her womb.

New Living Translation
When the time came for Tamar to give birth, it was discovered that she was carrying twins.

English Standard Version
When the time of her labor came, there were twins in her womb.

Berean Study Bible
When the time came for Tamar to give birth, there were twins in her womb.

New American Standard Bible
It came about at the time she was giving birth, that behold, there were twins in her womb.

NASB 1995
It came about at the time she was giving birth, that behold, there were twins in her womb.

NASB 1977
And it came about at the time she was giving birth, that behold, there were twins in her womb.

Amplified Bible
Now when the time came for her to give birth, there were twins in her womb.

Christian Standard Bible
When the time came for her to give birth, there were twins in her womb.

Holman Christian Standard Bible
When the time came for her to give birth, there were twins in her womb.

Good News Translation
When the time came for her to give birth, it was discovered that she was going to have twins.

GOD'S WORD® Translation
The time came for Tamar to give birth, and she had twin boys.

International Standard Version
Later, when it was time for Tamar to give birth, she was carrying twins in her womb!

NET Bible
When it was time for her to give birth, there were twins in her womb.
Classic Translations
King James Bible
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.

New King James Version
Now it came to pass, at the time for giving birth, that behold, twins were in her womb.

King James 2000 Bible
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.

New Heart English Bible
It happened when it was time for her to give birth, that look, there were twins in her womb.

World English Bible
It happened in the time of her travail, that behold, twins were in her womb.

American King James Version
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.

American Standard Version
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.

A Faithful Version
And it came to pass, in the time of her travail, behold, twins were in her womb.

Darby Bible Translation
And it came to pass at the time of her delivery, that behold, twins were in her womb.

English Revised Version
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.

Webster's Bible Translation
And it came to pass in the time of her travail, that behold, twins were in her womb.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Now, when the time was come that she should be deliuered, beholde, there were twinnes in her wombe.

Bishops' Bible of 1568
But when the tyme was come that she shoulde be deliuered, beholde there was two twynnes in her wombe.

Coverdale Bible of 1535
Whan the tyme came that she shulde be delyuered, there were two twyns founde in hir wombe.

Tyndale Bible of 1526
When tyme was come that she shulde be delyuered beholde there was .ij. twynnes in hyr wobe.
Literal Translations
Literal Standard Version
And it comes to pass in the time of her bearing, that behold, twins [are] in her womb;

Young's Literal Translation
And it cometh to pass in the time of her bearing, that lo, twins are in her womb;

Smith's Literal Translation
And it will be in the time of her bringing forth, and behold, twins in her womb.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when she was ready to be brought to bed, there appeared twins in her womb: and in the very delivery of the infants, one put forth a hand, whereon the midwife tied a scarlet thread, saying:

Catholic Public Domain Version
Then, at the moment of birth, there appeared twins in the womb. And so, in the very delivery of the infants, one put forth a hand, on which the midwife tied a scarlet thread, saying,

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And it was the time of her delivery, and behold twins were in her womb.

Lamsa Bible
And it came to pass in the time of her travail that, behold, there were twins in her womb.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.

Brenton Septuagint Translation
And it came to pass when she was in labour, that she also had twins in her womb.
















Genesis 38:26
Top of Page
Top of Page