Modern Translations New International VersionCome, let's sell him to the Ishmaelites and not lay our hands on him; after all, he is our brother, our own flesh and blood." His brothers agreed. New Living Translation Instead of hurting him, let’s sell him to those Ishmaelite traders. After all, he is our brother—our own flesh and blood!” And his brothers agreed. English Standard Version Come, let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him, for he is our brother, our own flesh.” And his brothers listened to him. Berean Study Bible Come, let us sell him to the Ishmaelites and not lay a hand on him; for he is our brother, our own flesh.” And they agreed. New American Standard Bible Come, and let’s sell him to the Ishmaelites and not lay our hands on him, for he is our brother, our own flesh.” And his brothers listened to him. NASB 1995 "Come and let us sell him to the Ishmaelites and not lay our hands on him, for he is our brother, our own flesh." And his brothers listened to him. NASB 1977 “Come and let us sell him to the Ishmaelites and not lay our hands on him; for he is our brother, our own flesh.” And his brothers listened to him. Amplified Bible Come, let us [instead] sell him to these Ishmaelites [and Midianites] and not lay our hands on him, because he is our brother and our flesh.” So his brothers listened to him and agreed. Christian Standard Bible Come on, let’s sell him to the Ishmaelites and not lay a hand on him, for he is our brother, our own flesh,” and his brothers agreed. Holman Christian Standard Bible Come, let's sell him to the Ishmaelites and not lay a hand on him, for he is our brother, our own flesh," and they agreed. Contemporary English Version Let's sell him to the Ishmaelites and not harm him. After all, he is our brother." And the others agreed. Good News Translation Let's sell him to these Ishmaelites. Then we won't have to hurt him; after all, he is our brother, our own flesh and blood." His brothers agreed, GOD'S WORD® Translation Let's sell him to the Ishmaelites. Let's not hurt him, because he is our brother, our own flesh and blood." His brothers agreed. International Standard Version Come on! Let's sell him to the Ishmaelites! That way, we won't have laid our hands on him. After all, he's our brother, our own flesh." So Judah's brothers listened to him. NET Bible Come, let's sell him to the Ishmaelites, but let's not lay a hand on him, for after all, he is our brother, our own flesh." His brothers agreed. Classic Translations King James BibleCome, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content. New King James Version Come and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him, for he is our brother and our flesh.” And his brothers listened. King James 2000 Bible Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brothers were content. New Heart English Bible Come, and let?s sell him to the Ishmaelites, and not lay a hand on him, for he is our brother, our flesh. "And his brothers agreed. World English Bible Come, and let's sell him to the Ishmaelites, and not let our hand be on him; for he is our brother, our flesh." His brothers listened to him. American King James Version Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be on him; for he is our brother and our flesh. And his brothers were content. American Standard Version Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh. And his brethren hearkened unto him. A Faithful Version Come, let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him, for he is our brother, and our flesh." And his brothers hearkened. Darby Bible Translation Come and let us sell him to the Ishmaelites; but let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh. And his brethren hearkened [to him]. English Revised Version Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh. And his brethren hearkened unto him. Webster's Bible Translation Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh: and his brethren were content. Early Modern Geneva Bible of 1587Come and let vs sell him to the Ishmeelites, and let not our handes be vpon him: for he is our brother and our flesh: and his brethren obeyed. Bishops' Bible of 1568 Come on, and let vs sell hym to the Ismaelites, and let not our hande be vpon him: for he is our brother and our fleshe. And his brethren were content. Coverdale Bible of 1535 Come, let vs sell him vnto the Ismaelites, that oure handes be not defyled vpon him, for he is oure brother, oure flesh and bloude. And they herkened vnto him. Tyndale Bible of 1526 come on let vs sell him to the Ismaelites and let not oure handes be defyled vpon him: for he is oure brother and oure flesh. And his brethren were content. Literal Translations Literal Standard VersionCome, and we sell him to the Ishmaelites, and our hands are not on him, for he [is] our brother—our flesh”; and his brothers listen. Young's Literal Translation Come, and we sell him to the Ishmaelites, and our hands are not on him, for he is our brother -- our flesh;' and his brethren hearken. Smith's Literal Translation Come, and we will sell him to the Ishmaelites, and our hand shall not be upon him; for he our brother, our flesh: and his brethren will hear. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIt is better that he be sold to the Ismaelites, and that our hands be not defiled: for he is our brother and our flesh. His brethren agreed to his words. Catholic Public Domain Version It is better that he be sold to the Ishmaelites, and then our hands will not be defiled. For he is our brother and our flesh.” His brothers agreed to his words. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedCome, let us sell him to the Arabs, and our hand will not be on him, because he is our brother and our flesh”, and his brothers listened to him. Lamsa Bible Come, let us sell him to the Arabians, and let us not harm him; for he is our brother and our flesh. And his brothers listened to him. OT Translations JPS Tanakh 1917Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh.' And his brethren hearkened unto him. Brenton Septuagint Translation Come, let us sell him to these Ismaelites, but let not our hands be upon him, because he is our brother and our flesh; and his brethren hearkened. |