Modern Translations New International VersionHe put them in the care of his servants, each herd by itself, and said to his servants, "Go ahead of me, and keep some space between the herds." New Living Translation He divided these animals into herds and assigned each to different servants. Then he told his servants, “Go ahead of me with the animals, but keep some distance between the herds.” English Standard Version These he handed over to his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass on ahead of me and put a space between drove and drove.” Berean Study Bible He entrusted them to his servants in separate herds and told them, “Go on ahead of me, and keep some distance between the herds.” New American Standard Bible Then he placed them in the care of his servants, every flock by itself, and said to his servants, “Pass on ahead of me, and put a space between flocks.” NASB 1995 He delivered them into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, "Pass on before me, and put a space between droves." NASB 1977 And he delivered them into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass on before me, and put a space between droves.” Amplified Bible He put them into the care of his servants, every herd by itself, and said to his servants, “Go on ahead of me, and put an interval [of space] between the individual herds.” Christian Standard Bible He entrusted them to his slaves as separate herds and said to them, “Go on ahead of me, and leave some distance between the herds.” Holman Christian Standard Bible He entrusted them to his slaves as separate herds and said to them, "Go on ahead of me, and leave some distance between the herds." Contemporary English Version Jacob put servants in charge of each herd and told them, "Go ahead of me and keep a space between each herd." Good News Translation He divided them into herds and put one of his servants in charge of each herd. He said to them, "Go ahead of me, and leave a space between each herd and the one behind it." GOD'S WORD® Translation He placed servants in charge of each herd. Then he said to his servants, "Go ahead of me, and keep a distance between the herds." International Standard Version He entrusted them into the care of his servants, one herd at a time. Then he told his servants, "Go in front of me, making sure there's plenty of space between herds." NET Bible He entrusted them to his servants, who divided them into herds. He told his servants, "Pass over before me, and keep some distance between one herd and the next." Classic Translations King James BibleAnd he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove. New King James Version Then he delivered them to the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass over before me, and put some distance between successive droves.” King James 2000 Bible And he delivered them into the hand of his servants, every drove by itself; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space between drove and drove. New Heart English Bible He entrusted them into the hands of his servants as separate herds, and said to his servants, "Pass over before me, and keep some distance between the herds." World English Bible He delivered them into the hands of his servants, every herd by itself, and said to his servants, "Pass over before me, and put a space between herd and herd." American King James Version And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said to his servants, Pass over before me, and put a space between drove and drove. American Standard Version And he delivered them into the hand of his servants, every drove by itself, and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove. A Faithful Version And he delivered into the hands of his servants, every herd by itself. And he said to his servants, "Pass over in front of me and put a space between herd and herd." Darby Bible Translation And he delivered [them] into the hand of his servants, every drove by itself; and he said to his servants, Go on before me, and put a space between drove and drove. English Revised Version And he delivered them into the hand of his servants, every drove by itself; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove. Webster's Bible Translation And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said to his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove. Early Modern Geneva Bible of 1587So he deliuered them into the hande of his seruants, euery droue by themselues, and saide vnto his seruants, Passe before me, & put a space betweene droue and droue. Bishops' Bible of 1568 And deliuered them into the handes of his seruauntes, euery droue by them selues, and sayde vnto his seruauntes: go foorth before me, and put a space betwixt droue and droue. Coverdale Bible of 1535 and put them in the handes of his seruauntes, euery flock by them selues, & sayde vnto them: Go ye forth before me, & put a space betwixte one flocke after the other, Tyndale Bible of 1526 and delyuered them vnto his seruauntes euery drooue by them selues ad sayde vnto them: goo forth before me and put a space betwyxte euery drooue. Literal Translations Literal Standard Versionand he gives into the hand of his servants every drove by itself, and says to his servants, “Pass over before me, and a space you put between drove and drove.” Young's Literal Translation and he giveth into the hand of his servants, every drove by itself, and saith unto his servants, 'Pass over before me, and a space ye do put between drove and drove.' Smith's Literal Translation And he will give into the hand of his servants a flock, a flock itself alone; and he will say to his servants, Pass over before me, and ye shall put enlargement between flock and between flock. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he sent them by the hands of his servants, every drove by itself, and he said to his servants: Go before me, and let there be a space between drove and drove. Catholic Public Domain Version And he sent them by the hands of his servants, each flock separately, and he said to his servants: “Pass before me, and let there be a space between flock and flock.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he gave into the hand of his Servants a fold each by itself, and said to his Servants, “Pass before me and make a space between each fold and the next fold.” Lamsa Bible And he entrusted them to his servants, every drove by itself; and said to his servants, Pass over before me, and keep a distance between drove and drove. OT Translations JPS Tanakh 1917And he delivered them into the hand of his servants, every drove by itself; and said unto his servants: 'Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.' Brenton Septuagint Translation And he gave them to his servants each drove apart; and he said to his servants, Go on before me, and put a space between drove and drove. |