Genesis 31:26
Modern Translations
New International Version
Then Laban said to Jacob, "What have you done? You've deceived me, and you've carried off my daughters like captives in war.

New Living Translation
“What do you mean by deceiving me like this?” Laban demanded. “How dare you drag my daughters away like prisoners of war?

English Standard Version
And Laban said to Jacob, “What have you done, that you have tricked me and driven away my daughters like captives of the sword?

Berean Study Bible
Then Laban said to Jacob, “What have you done? You have deceived me and carried off my daughters like captives of war!

New American Standard Bible
Then Laban said to Jacob, “What have you done by deceiving me and carrying away my daughters like captives of the sword?

NASB 1995
Then Laban said to Jacob, "What have you done by deceiving me and carrying away my daughters like captives of the sword?

NASB 1977
Then Laban said to Jacob, “What have you done by deceiving me and carrying away my daughters like captives of the sword?

Amplified Bible
Then Laban said to Jacob, “What do you mean by deceiving me and leaving without my knowledge, and carrying off my daughters as if [they were] captives of the sword?

Christian Standard Bible
Laban said to Jacob, “What have you done? You have deceived me and taken my daughters away like prisoners of war!

Holman Christian Standard Bible
Then Laban said to Jacob, "What have you done? You have deceived me and taken my daughters away like prisoners of war!

Contemporary English Version
and said: Look what you've done! You've tricked me and run off with my daughters like a kidnapper.

Good News Translation
Laban said to Jacob, "Why did you deceive me and carry off my daughters like women captured in war?

GOD'S WORD® Translation
Then Laban asked Jacob, "What have you done by tricking me? You've carried off my daughters like prisoners of war.

International Standard Version
Then Laban asked Jacob, "What did you do? You deceived me, carried off my daughters like you would war captives,

NET Bible
"What have you done?" Laban demanded of Jacob. "You've deceived me and carried away my daughters as if they were captives of war!
Classic Translations
King James Bible
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?

New King James Version
And Laban said to Jacob: “What have you done, that you have stolen away unknown to me, and carried away my daughters like captives taken with the sword?

King James 2000 Bible
And Laban said to Jacob, What have you done, that you have stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?

New Heart English Bible
Laban said to Jacob, "What have you done? You have deceived me, and carried away my daughters like captives taken in war?

World English Bible
Laban said to Jacob, "What have you done, that you have deceived me, and carried away my daughters like captives of the sword?

American King James Version
And Laban said to Jacob, What have you done, that you have stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?

American Standard Version
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters as captives of the sword?

A Faithful Version
And Laban said to Jacob, "What have you done that you have deceived my heart and carried away my daughters as captives taken with the sword?

Darby Bible Translation
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast deceived me, and hast carried away my daughters as captives of war?

English Revised Version
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters as captives of the sword?

Webster's Bible Translation
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then Laban sayde to Iaakob, What hast thou done? thou hast euen stolen away mine heart and caried away my daughters as though they had bene taken captiues with the sworde.

Bishops' Bible of 1568
And Laban said to Iacob: what hast thou done? for thou hast stollen away my heart, and caryed away my daughters as though they had ben taken captiue with the sworde.

Coverdale Bible of 1535
Then sayde Laban vnto Iacob: What hast thou done, that thou hast stollen awaie my hert, and caried awaye my doughters, as though they had bene taken captyue wt ye swerde?

Tyndale Bible of 1526
Than sayde Laba to Iacob: why hast thou this done vnknowynge to me and hast caried awaye my doughters as though they had bene take captyue with swerde?
Literal Translations
Literal Standard Version
And Laban says to Jacob, “What have you done that you deceive my heart, and lead away my daughters as captives of the sword?

Young's Literal Translation
And Laban saith to Jacob, 'What hast thou done that thou dost deceive my heart, and lead away my daughters as captives of the sword?

Smith's Literal Translation
And Laban will say to Jacob, What didst thou and thou didst steal my heart, and will carry away my daughters as captives of the sword?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he said to Jacob: Why hast thou done thus, to carry away, without my knowledge, my daughters, as captives taken with the sword.

Catholic Public Domain Version
And he said to Jacob: “Why have you acted this way, departing from me in secret, with my daughters like captives of the sword?

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Laban said to Yaquuv, “What have I done to you that you have deceived my heart, and you have taken my daughters like captives by the sword?

Lamsa Bible
And Laban said to Jacob, What have I done to you, that you have deceived me and carried away my daughters as though they were captives taken with the sword?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Laban said to Jacob: 'What hast thou done, that thou hast outwitted me, and carried away my daughters as though captives of the sword?

Brenton Septuagint Translation
And Laban said to Jacob, What hast thou done? wherefore didst thou run away secretly, and pillage me, and lead away my daughters as captives taken with the sword?
















Genesis 31:25
Top of Page
Top of Page