Modern Translations New International VersionThen he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob continued to tend the rest of Laban's flocks. New Living Translation who took them a three-days’ journey from where Jacob was. Meanwhile, Jacob stayed and cared for the rest of Laban’s flock. English Standard Version And he set a distance of three days’ journey between himself and Jacob, and Jacob pastured the rest of Laban’s flock. Berean Study Bible Then he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob was shepherding the rest of Laban’s flocks. New American Standard Bible And he put a distance of three days’ journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban’s flocks. NASB 1995 And he put a distance of three days' journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban's flocks. NASB 1977 And he put a distance of three days’ journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban’s flocks. Amplified Bible And he put [a distance of] three days’ journey between himself and Jacob, and Jacob was then left in care of the rest of Laban’s flock. Christian Standard Bible He put a three-day journey between himself and Jacob. Jacob, meanwhile, was shepherding the rest of Laban’s flock. Holman Christian Standard Bible He put a three-day journey between himself and Jacob. Jacob, meanwhile, was shepherding the rest of Laban's flock. Contemporary English Version Then Laban made Jacob keep the rest of the sheep and goats at a distance of three days' journey. Good News Translation and then went away from Jacob with this flock as far as he could travel in three days. Jacob took care of the rest of Laban's flocks. GOD'S WORD® Translation He traveled three days away from Jacob. Jacob continued to take care of the rest of Laban's flocks. International Standard Version He sent them as far away from Jacob as a three days' journey could take them. Meanwhile, Jacob kept tending the rest of Laban's flock. NET Bible Then he separated them from Jacob by a three-day journey, while Jacob was taking care of the rest of Laban's flocks. Classic Translations King James BibleAnd he set three days' journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban's flocks. New King James Version Then he put three days’ journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban’s flocks. King James 2000 Bible And he set three days' journey between himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban's flocks. New Heart English Bible He set three days? journey between himself and Jacob, and Jacob pastured the rest of Laban?s flocks. World English Bible He set three days' journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban's flocks. American King James Version And he set three days' journey between himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban's flocks. American Standard Version and he set three days journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban's flocks. A Faithful Version And he set three days' journey between himself and Jacob. And Jacob fed and cared for the rest of Laban's flocks. Darby Bible Translation And he put three days' journey between himself and Jacob. And Jacob fed the rest of Laban's flock. English Revised Version and he set three days' journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban's flocks. Webster's Bible Translation And he set three days' journey between himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban's flocks. Early Modern Geneva Bible of 1587And hee set three dayes iourney betweene himselfe and Iaakob; Iaakob kept the rest of Labans sheepe. Bishops' Bible of 1568 And set three dayes iourney betwixte himselfe and Iacob: and so Iacob kept the rest of Labans sheepe. Coverdale Bible of 1535 and made rowme of thre dayes iourney wyde betwixte him and Iacob. So Iacob kepte the residue of Labans flocke. Tyndale Bible of 1526 and sett thre dayes ourney ibetwixte hiselfe and Iacob. And so Iacob kepte ye rest of Labas shepe. Literal Translations Literal Standard Versionand sets a journey of three days between himself and Jacob; and Jacob is feeding the rest of the flock of Laban. Young's Literal Translation and setteth a journey of three days between himself and Jacob; and Jacob is feeding the rest of the flock of Laban. Smith's Literal Translation And he will set a way of three days between him and between Jacob; and Jacob fed Laban's sheep the rest. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he set the space of three days' journey betwixt himself and his son in law, who fed the rest of his flock. Catholic Public Domain Version And he established a distance of three days journey between himself and his son-in-law, who pastured the remainder of his flock. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he made a three days’ journey between him and Laban, and Yaquuv fed the flock of Laban which remained. Lamsa Bible And he set three days journey between himself and Jacob; and Jacob fed the rest of Laban's flocks. OT Translations JPS Tanakh 1917And he set three days' journey betwixt himself and Jacob. And Jacob fed the rest of Laban's flocks. Brenton Septuagint Translation And he set a distance of a three days' journey between them and Jacob. And Jacob tended the cattle of Laban that were left behind. |