Modern Translations New International VersionLet me go through all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb and every spotted or speckled goat. They will be my wages. New Living Translation Let me inspect your flocks today and remove all the sheep and goats that are speckled or spotted, along with all the black sheep. Give these to me as my wages. English Standard Version let me pass through all your flock today, removing from it every speckled and spotted sheep and every black lamb, and the spotted and speckled among the goats, and they shall be my wages. Berean Study Bible Let me go through all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb, and every spotted or speckled goat. These will be my wages. New American Standard Bible let me pass through your entire flock today, removing from there every speckled or spotted sheep and every black sheep among the lambs, and the spotted or speckled among the goats; and those shall be my wages. NASB 1995 let me pass through your entire flock today, removing from there every speckled and spotted sheep and every black one among the lambs and the spotted and speckled among the goats; and such shall be my wages. NASB 1977 let me pass through your entire flock today, removing from there every speckled and spotted sheep, and every black one among the lambs, and the spotted and speckled among the goats; and such shall be my wages. Amplified Bible Let me pass through your entire flock today, removing from it every speckled and spotted sheep and every dark or black one among the lambs and the spotted and speckled among the goats; and those shall be my wages. Christian Standard Bible Let me go through all your sheep today and remove every sheep that is speckled or spotted, every dark-colored sheep among the lambs, and the spotted and speckled among the female goats. Such will be my wages. Holman Christian Standard Bible Let me go through all your sheep today and remove every sheep that is speckled or spotted, every dark-colored sheep among the lambs, and the spotted and speckled among the female goats. Such will be my wages. Contemporary English Version Let me go through your flocks and herds and take the sheep and goats that are either spotted or speckled and the black lambs. That's all you need to give me. Good News Translation Let me go through all your flocks today and take every black lamb and every spotted or speckled young goat. That is all the wages I want. GOD'S WORD® Translation Let me go through all of your flocks today and take every speckled or spotted sheep, every black lamb, and every spotted or speckled goat. They will be my wages. International Standard Version Let me walk among your flocks today and remove every speckled or spotted sheep, along with every black lamb, and let me do the same with the speckled and spotted goats. These will be my wages. NET Bible Let me walk among all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb, and the spotted or speckled goats. These animals will be my wages. Classic Translations King James BibleI will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such shall be my hire. New King James Version Let me pass through all your flock today, removing from there all the speckled and spotted sheep, and all the brown ones among the lambs, and the spotted and speckled among the goats; and these shall be my wages. King James 2000 Bible I will pass through all your flock today, removing from there all the speckled and spotted sheep, and all the brown lambs among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such shall be my wages. New Heart English Bible I will pass through all your flock today, removing from there every speckled and spotted one, and every black one among the sheep, and the spotted and speckled among the goats. This will be my wages. World English Bible I will pass through all your flock today, removing from there every speckled and spotted one, and every black one among the sheep, and the spotted and speckled among the goats. This will be my hire. American King James Version I will pass through all your flock to day, removing from there all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such shall be my hire. American Standard Version I will pass through all thy flock to-day, removing from thence every speckled and spotted one, and every black one among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such'shall be my hire. A Faithful Version I will pass through all the flocks today, taking out all the speckled and spotted sheep, and all of the black sheep among the lambs, and the spotted and the speckled among the goats. And these shall be my wages. Darby Bible Translation I will pass through all thy flock to-day, to remove thence all the speckled and spotted sheep, and all the brown lambs, and the spotted and speckled among the goats; and [that] shall be my hire. English Revised Version I will pass through all thy flock today, removing from thence every speckled and spotted one, and every black one among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such shall be my hire. Webster's Bible Translation I will pass through all thy flock to-day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such shall be my hire. Early Modern Geneva Bible of 1587I wil passe through all thy flockes this day, and separate from them all the sheepe with litle spots & great spots, and al blacke lambes among the sheepe, and the great spotted, and litle spotted among the goates: and it shalbe my wages. Bishops' Bible of 1568 I wyll go about all thy flockes this day, and seperate from them all the cattell that are spotted & of diuers colours: and all the blacke among the sheepe, & the partie & spotted amongst the kiddes Coverdale Bible of 1535 I wyll go thorow all thy flockes to daye, and separate thou from amonge them all the shepe that be spotted and partye coloured, and all blacke shepe amonge the lambes. Now loke what shalbe partie coloured and spotted amoge the kyddes, the same shalbe my rewarde: Tyndale Bible of 1526 I will go aboute all thy shepe this daye and separate fro the all the shepe that are spotted and of dyverse coloures and all blacke shepe amonge the lambes and the partie and spotted amonge the kyddes: And then such shalbe my rewarde. Literal Translations Literal Standard VersionI pass through all your flock today to turn aside every speckled and spotted sheep from there, and every brown sheep among the lambs, and speckled and spotted among the goats—and it has been my hire; Young's Literal Translation I pass through all thy flock to-day to turn aside from thence every sheep speckled and spotted, and every brown sheep among the lambs, and speckled and spotted among the goats -- and it hath been my hire; Smith's Literal Translation I will pass over among all thy sheep this day, removing from thence every sheep speckled and patched, and every sheep black among the lambs; and the patched and speckled among the she-goats; and it shall be my hire. Catholic Translations Douay-Rheims BibleGo round through all thy flocks, and separate all the sheep of divers colours, and speckled: and all that is brown and spotted, and of divers colours, as well among the sheep, as among the goats, shall be my wages. Catholic Public Domain Version Go around through all your flocks and separate all the sheep of variegated or spotted fleece; and whatever will be darkened or blemished or variegated, as much among the sheep as among the goats, will be my wages. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI shall pass among all your sheep today and I shall separate for myself from there every white spotted forehead lamb and spotted, and every lamb that is speckled in white and spotted, and the white spotted forehead among the goats, and it will be my reward. Lamsa Bible I will pass through all your flock today, and select for myself from it every speckled and spotted lamb, and every brown lamb, and the spotted and speckled among the goats; and of such shall be my wages. OT Translations JPS Tanakh 1917I will pass through all thy flock to-day, removing from thence every speckled and spotted one, and every dark one among the sheep, and the spotted and speckled among the goats; and of such shall be my hire. Brenton Septuagint Translation Let all thy sheep pass by to-day, and separate thence every grey sheep among the rams, and every one that is speckled and spotted among the goats - this shall be my reward. |