Modern Translations New International VersionIsaac said, "I am now an old man and don't know the day of my death. New Living Translation “I am an old man now,” Isaac said, “and I don’t know when I may die. English Standard Version He said, “Behold, I am old; I do not know the day of my death. Berean Study Bible “Look,” said Isaac, “I am now old, and I do not know the day of my death. New American Standard Bible Then Isaac said, “Behold now, I am old and I do not know the day of my death. NASB 1995 Isaac said, "Behold now, I am old and I do not know the day of my death. NASB 1977 And Isaac said, “Behold now, I am old and I do not know the day of my death. Amplified Bible Isaac said, “See here, I am old; I do not know when I may die. Christian Standard Bible He said, “Look, I am old and do not know the day of my death. Holman Christian Standard Bible He said, "Look, I am old and do not know the day of my death. Contemporary English Version Isaac replied, "I am old and might die at any time. Good News Translation Isaac said, "You see that I am old and may die soon. GOD'S WORD® Translation Isaac said, "I'm old. I don't know when I'm going to die. International Standard Version "Look how old I am! I could die any day now, NET Bible Isaac said, "Since I am so old, I could die at any time. Classic Translations King James BibleAnd he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death: New King James Version Then he said, “Behold now, I am old. I do not know the day of my death. King James 2000 Bible And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death: New Heart English Bible He said, "Look, I am old now. I do not know the day of my death. World English Bible He said, "See now, I am old. I don't know the day of my death. American King James Version And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death: American Standard Version And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death. A Faithful Version And he said, "Behold now, I am old and I do not know the day of my death. Darby Bible Translation And he said, Behold now, I am become old; I know not the day of my death. English Revised Version And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death. Webster's Bible Translation And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death: Early Modern Geneva Bible of 1587Then he sayd, Beholde, I am nowe olde, and knowe not the day of my death: Bishops' Bible of 1568 And he sayde: Beholde, I am nowe olde, and knowe not the daye of my death. Coverdale Bible of 1535 And he sayde: Beholde, I am olde, and knowe not whan I shal dye. Tyndale Bible of 1526 And he sayde: beholde I am olde ad knowe not the daye of mi deth: Literal Translations Literal Standard VersionAnd he says, “Now behold, I have become aged, I have not known the day of my death; Young's Literal Translation And he saith, 'Lo, I pray thee, I have become aged, I have not known the day of my death; Smith's Literal Translation And he will say, Behold now, I grew old; I knew not the day of my death. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd his father said to him: Thou seest that I am old, and know not the day of my death. Catholic Public Domain Version His father said to him: “You see that I am old, and I do not know the day of my death. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Isaaq said to him, “Behold, I am old and I do not know the day that I die. Lamsa Bible And Isaac said to him, Behold now, I am old, and I do not know the day of my death; OT Translations JPS Tanakh 1917And he said: 'Behold now, I am old, I know not the day of my death. Brenton Septuagint Translation And he said, Behold, I am grown old, and know not the day of my death. |