Modern Translations New International VersionThe LORD said, "If I find fifty righteous people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake." New Living Translation And the LORD replied, “If I find fifty righteous people in Sodom, I will spare the entire city for their sake.” English Standard Version And the LORD said, “If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake.” Berean Study Bible So the LORD replied, “If I find fifty righteous ones within the city of Sodom, on their account I will spare the whole place.” New American Standard Bible So the LORD said, “If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare the entire place on their account.” NASB 1995 So the LORD said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare the whole place on their account." NASB 1977 So the LORD said, “If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare the whole place on their account.” Amplified Bible So the LORD said, “If I find within the city of Sodom fifty righteous [people], then I will spare the entire place for their sake.” Christian Standard Bible The LORD said, “If I find fifty righteous people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake.” Holman Christian Standard Bible The LORD said, "If I find 50 righteous people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake." Contemporary English Version The LORD replied, "If I find 50 good people in Sodom, I will save the city to keep them from being killed." Good News Translation The LORD answered, "If I find fifty innocent people in Sodom, I will spare the whole city for their sake." GOD'S WORD® Translation The LORD said, "If I find 50 innocent people inside the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake." International Standard Version The LORD said, "If I find 50 righteous people within Sodom, I'll forgive the whole place for their sake." NET Bible So the LORD replied, "If I find in the city of Sodom fifty godly people, I will spare the whole place for their sake." Classic Translations King James BibleAnd the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes. New King James Version So the LORD said, “If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.” King James 2000 Bible And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes. New Heart English Bible The LORD said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake." World English Bible Yahweh said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake." American King James Version And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes. American Standard Version And Jehovah said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake. A Faithful Version And the LORD said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes." Darby Bible Translation And Jehovah said, If I find at Sodom fifty righteous within the city, then I will forgive all the place for their sakes. English Revised Version And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake. Webster's Bible Translation And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes. Early Modern Geneva Bible of 1587And the Lord answered, If I shall finde in Sodom fiftie righteous within the citie, then will I spare all the place for their sakes. Bishops' Bible of 1568 And the Lorde sayde: If I fynde in Sodome fiftie ryghteous within the citie, I wyll spare all the place for their sakes. Coverdale Bible of 1535 And the LORDE sayde: Yf I fynde fiftie righteous at Sodome in the cite, I wil spare all the place for their sakes. Tyndale Bible of 1526 And the LORde sayde: Yf I fynde in Sodome .l. rightwes within the cyte I will spare all the place for their sakes. Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH says, “If I find in Sodom fifty righteous in the midst of the city, then have I borne with all the place for their sake.” Young's Literal Translation And Jehovah saith, 'If I find in Sodom fifty righteous in the midst of the city, then have I borne with all the place for their sake.' Smith's Literal Translation And Jehovah will say, If I shall find in Sodom fifty just, in the midst of the city, I forgive all the place for their sakes. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord said to him: If I And in Sodom fifty just within the city, I will spare the whole place for their sake. Catholic Public Domain Version And the Lord said to him, “If I find in Sodom fifty of the just in the midst of the city, I will release the entire place because of them.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH said: “If I shall find in Sadom fifty righteous within the city, I shall forgive all the place because of them.” Lamsa Bible And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare the whole country for their sake. OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD said: 'If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will forgive all the place for their sake.' Brenton Septuagint Translation And the Lord said, If there should be in Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole city, and the whole place for their sakes. |