Modern Translations New International VersionBut Abram said to the king of Sodom, "With raised hand I have sworn an oath to the LORD, God Most High, Creator of heaven and earth, New Living Translation Abram replied to the king of Sodom, “I solemnly swear to the LORD, God Most High, Creator of heaven and earth, English Standard Version But Abram said to the king of Sodom, “I have lifted my hand to the LORD, God Most High, Possessor of heaven and earth, Berean Study Bible But Abram replied to the king of Sodom, “I have raised my hand to the LORD God Most High, Creator of heaven and earth, New American Standard Bible But Abram said to the king of Sodom, “I have sworn to the LORD God Most High, Possessor of heaven and earth, NASB 1995 Abram said to the king of Sodom, "I have sworn to the LORD God Most High, possessor of heaven and earth, NASB 1977 And Abram said to the king of Sodom, “I have sworn to the LORD God Most High, possessor of heaven and earth, Amplified Bible But Abram said to the king of Sodom, “I have raised my hand and sworn an oath to the LORD God Most High, the Creator and Possessor of heaven and earth, Christian Standard Bible But Abram said to the king of Sodom, “I have raised my hand in an oath to the LORD, God Most High, Creator of heaven and earth, Holman Christian Standard Bible But Abram said to the king of Sodom, "I have raised my hand in an oath to Yahweh, God Most High, Creator of heaven and earth, Contemporary English Version Abram answered: The LORD God Most High made the heavens and the earth. And I have promised him Good News Translation Abram answered, "I solemnly swear before the LORD, the Most High God, Maker of heaven and earth, GOD'S WORD® Translation But Abram said to the king of Sodom, "I now raise my hand and solemnly swear to the LORD God Most High, maker of heaven and earth, International Standard Version But Abram answered the king of Sodom, "I have made an oath to the LORD God Most High, Creator of heaven and earth, NET Bible But Abram replied to the king of Sodom, "I raise my hand to the LORD, the Most High God, Creator of heaven and earth, and vow Classic Translations King James BibleAnd Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth, New King James Version But Abram said to the king of Sodom, “I have raised my hand to the LORD, God Most High, the Possessor of heaven and earth, King James 2000 Bible And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth, New Heart English Bible But Abram said to the king of Sodom, "I take an oath to God Most High, Maker of heaven and earth, World English Bible Abram said to the king of Sodom, "I have lifted up my hand to Yahweh, God Most High, possessor of heaven and earth, American King James Version And Abram said to the king of Sodom, I have lift up my hand to the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth, American Standard Version And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand unto Jehovah, God Most High, possessor of heaven and earth, A Faithful Version And Abram said to the king of Sodom, "I have lifted up my hand to the LORD, the Most High God, the possessor of heaven and earth, Darby Bible Translation And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand to Jehovah, the Most High God, possessor of heavens and earth, English Revised Version And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, God Most High, possessor of heaven and earth, Webster's Bible Translation And Abram said to the king of Sodom, I have lifted my hand to the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth, Early Modern Geneva Bible of 1587And Abram said to the King of Sodom, I haue lift vp mine hand vnto the Lorde the most hie God possessor of heauen and earth, Bishops' Bible of 1568 And Abram aunswered the kyng of Sodome: I haue lyft vp my hande vnto the Lord the hye God, possessour of heauen and earth, Coverdale Bible of 1535 But Abram sayde vnto the kinge of Sodome: I lift vp my honde vnto the LORDE the most hye God, possessor of heauen and earth, Tyndale Bible of 1526 And Abram answered the kynge of Sodome: I lyfte vpp my hande vnto the LORde God most hygh possessor of heaven ad erth Literal Translations Literal Standard Versionand Abram says to the king of Sodom, “I have lifted up my hand to YHWH, God Most High, possessing the heavens and earth— Young's Literal Translation and Abram saith unto the king of Sodom, 'I have lifted up my hand unto Jehovah, God Most High, possessing heaven and earth -- Smith's Literal Translation And Abram will say to the king of Sodom, I lifted up my hand to Jehovah God the most high, possessing the heavens and the earth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he answered him: I lift up my hand to the Lord God the most high, the possessor of heaven and earth, Catholic Public Domain Version And he responded to him: “I lift up my hand to the Lord God, the Most High, the Possessor of heaven and earth, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Abram said to the King of Sadom, “I have lifted my hands to God the Highest the Possessor of Heaven and Earth, Lamsa Bible And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hands to the God Most High, the possessor of heaven and earth, OT Translations JPS Tanakh 1917And Abram said to the king of Sodom: 'I have lifted up my hand unto the LORD, God Most High, Maker of heaven and earth, Brenton Septuagint Translation And Abram said to the king of Sodom, I will stretch out my hand to the Lord the most high God, who made the heaven and the earth, |