Modern Translations New International VersionThen the man brought me back to the outer gate of the sanctuary, the one facing east, and it was shut. New Living Translation Then the man brought me back to the east gateway in the outer wall of the Temple area, but it was closed. English Standard Version Then he brought me back to the outer gate of the sanctuary, which faces east. And it was shut. Berean Study Bible The man then brought me back to the outer gate of the sanctuary that faced east, but it was shut. New American Standard Bible Then He brought me back by way of the outer gate of the sanctuary, which faces east; and it was shut. NASB 1995 Then He brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which faces the east; and it was shut. NASB 1977 Then He brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which faces the east; and it was shut. Amplified Bible Then He brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which faces the east; and it was shut. Christian Standard Bible The man then brought me back toward the sanctuary’s outer gate that faced east, and it was closed. Holman Christian Standard Bible The man then brought me back toward the sanctuary's outer gate that faced east, and it was closed. Contemporary English Version The man took me back to the outer courtyard, near the east gate of the temple area. I saw that the doors to this gate were closed. Good News Translation The man led me to the outer gate at the east side of the Temple area. The gate was closed, GOD'S WORD® Translation Then the man took me back to the outer east gate of the holy place, and the gate was shut. International Standard Version Then the Lord GOD brought me back through the east-facing outer gate of the sanctuary. But it was shut. NET Bible Then he brought me back by way of the outer gate of the sanctuary which faces east, but it was shut. Classic Translations King James BibleThen he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east; and it was shut. New King James Version Then He brought me back to the outer gate of the sanctuary which faces toward the east, but it was shut. King James 2000 Bible Then he brought me back to the gate of the outer sanctuary which faces toward the east; and it was shut. New Heart English Bible Then he brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which looks toward the east; and it was shut. World English Bible Then he brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which looks toward the east; and it was shut. American King James Version Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looks toward the east; and it was shut. American Standard Version Then he brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which looketh toward the east; and it was shut. A Faithful Version And he brought me back by the way of the gate of the outer sanctuary which looks eastward. And it was shut. Darby Bible Translation And he brought me back toward the outer gate of the sanctuary which looked toward the east; and it was shut. English Revised Version Then he brought me back the way of the outer gate of the sanctuary, which looketh toward the east; and it was shut. Webster's Bible Translation Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh towards the east; and it was shut. Early Modern Geneva Bible of 1587Then he brought me towarde the gate of the outwarde Sanctuarie, which turneth towarde the East, and it was shut. Bishops' Bible of 1568 After this, he brought me againe to the outward gate of the sanctuarie on the east side, and that was shut. Coverdale Bible of 1535 After this, he brought me agayne to ye outwarde dore of the Sanctuary on the east syde, and that was shut. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he causes me to turn back the way of the gate of the outer sanctuary that is looking eastward, and it is shut. Young's Literal Translation And he causeth me to turn back the way of the gate of the outer sanctuary that is looking eastward, and it is shut. Smith's Literal Translation And he turned me back the way of the gate of the holy place with out, looking to the east; and it was shut. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he brought me back to the way of the gate of the outward sanctuary, which looked towards the east: and it was shut. Catholic Public Domain Version And he turned me back, toward the way of the gate of the outer sanctuary, which looked toward the east. And it was closed. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he returned me to the way of the outer gate of the Holy Place that faces to the East, and I saw it that it was shut Lamsa Bible THEN he brought me back by way of the gate of the outer sanctuary which looks toward the east; and behold, it was shut. OT Translations JPS Tanakh 1917Then he brought me back the way of the outer gate of the sanctuary, which looketh toward the east; and it was shut. Brenton Septuagint Translation Then he brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary that looks eastward; and it was shut. |