Modern Translations New International VersionI will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your impurities and from all your idols. New Living Translation “Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean. Your filth will be washed away, and you will no longer worship idols. English Standard Version I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean from all your uncleannesses, and from all your idols I will cleanse you. Berean Study Bible I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your impurities and all your idols. New American Standard Bible Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols. NASB 1995 "Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols. NASB 1977 “Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols. Amplified Bible Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your uncleanness and from all your idols. Christian Standard Bible I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your impurities and all your idols. Holman Christian Standard Bible I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your impurities and all your idols. Contemporary English Version I will sprinkle you with clean water, and you will be clean and acceptable to me. I will wash away everything that makes you unclean, and I will remove your disgusting idols. Good News Translation I will sprinkle clean water on you and make you clean from all your idols and everything else that has defiled you. GOD'S WORD® Translation I will sprinkle clean water on you and make you clean instead of unclean. Then I will cleanse you from all your idols. International Standard Version I'll sprinkle pure water on you all, and you'll be cleansed from your impurity and from all of your idols." NET Bible I will sprinkle you with pure water and you will be clean from all your impurities. I will purify you from all your idols. Classic Translations King James BibleThen will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. New King James Version Then I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols. King James 2000 Bible Then will I sprinkle clean water upon you, and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. New Heart English Bible I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. World English Bible I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. American King James Version Then will I sprinkle clean water on you, and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. American Standard Version And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. A Faithful Version And I will sprinkle clean waters upon you, and you shall be clean. I will cleanse you from all your filthiness and from your idols. Darby Bible Translation And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your uncleannesses and from all your idols will I cleanse you. English Revised Version And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. Webster's Bible Translation Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. Early Modern Geneva Bible of 1587Then wil I powre cleane water vpon you, and ye shalbe cleane: yea, from all your filthines, and from all your idoles wil I clense you. Bishops' Bible of 1568 Then wyll I sprinckle cleane water vpon you, and ye shalbe cleane: yea from all your vncleannes and from all your idols shall I cleanse you. Coverdale Bible of 1535 Then will I poure cleare water vpon you, & ye shalbe clene: Yee from all youre vnclennesse and from all yor Idols shal I clense you. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I have sprinkled clean water over you, "" And you have been clean; I cleanse you from all your uncleannesses, "" And from all your idols. Young's Literal Translation And I have sprinkled over you clean water, And ye have been clean; From all your uncleannesses, and from all your idols, I do cleanse you. Smith's Literal Translation And I sprinkled clean waters upon you, and ye were cleansed: from all your uncleannesses and from all your blocks will I cleanse you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will pour upon you clean water, and you shall be cleansed from all your filthiness, and I will cleanse you from all your idols. Catholic Public Domain Version And I will pour clean water over you, and you shall be cleansed from all your filth, and I will cleanse you from all your idols. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall sprinkle upon you pure waters, and I shall purify you from all your filth and from all your idols Lamsa Bible Then I will sprinkle clean water upon you, and I shall purify you from all your filthiness and from all your idols. OT Translations JPS Tanakh 1917And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean; from all your uncleannesses, and from all your idols, will I cleanse you. Brenton Septuagint Translation and I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be purged from all your uncleannesses, and from all your idols, and I will cleanse you. |