Modern Translations New International Version"When all this comes true--and it surely will--then they will know that a prophet has been among them." New Living Translation But when all these terrible things happen to them—as they certainly will—then they will know a prophet has been among them.” English Standard Version When this comes—and come it will!—then they will know that a prophet has been among them.” Berean Study Bible So when it comes to pass—and surely it will come—then they will know that a prophet has been among them.” New American Standard Bible So when it comes—as it certainly will—then they will know that a prophet has been among them.” NASB 1995 "So when it comes to pass-- as surely it will-- then they will know that a prophet has been in their midst." NASB 1977 “So when it comes to pass—as surely it will—then they will know that a prophet has been in their midst.” Amplified Bible So when it comes to pass—as it most certainly will—then they will know [without any doubt] that a prophet has been among them.” Christian Standard Bible Yet when all this comes true —and it definitely will—then they will know that a prophet has been among them.” Holman Christian Standard Bible Yet when it comes--and it will definitely come--then they will know that a prophet has been among them." Contemporary English Version Soon they will be punished, just as you warned, and they will know that a prophet has been among them. Good News Translation But when all your words come true--and they will come true--then they will know that a prophet has been among them." GOD'S WORD® Translation When all your words come true-and they certainly will come true-these people will know that a prophet has been among them." International Standard Version When all of this comes about—and you can be sure that it will!—they'll learn that a prophet has been in their midst." NET Bible When all this comes true--and it certainly will--then they will know that a prophet was among them." Classic Translations King James BibleAnd when this cometh to pass, (lo, it will come,) then shall they know that a prophet hath been among them. New King James Version And when this comes to pass—surely it will come—then they will know that a prophet has been among them.” King James 2000 Bible And when this comes to pass, (lo, it will come,) then shall they know that a prophet has been among them. New Heart English Bible When this comes to pass, (look, it comes), then shall they know that a prophet has been among them." World English Bible When this comes to pass, (behold, it comes), then shall they know that a prophet has been among them. American King James Version And when this comes to pass, (see, it will come,) then shall they know that a prophet has been among them. American Standard Version And when this cometh to pass, (behold, it cometh,) then shall they know that a prophet hath been among them. A Faithful Version And when this comes to pass; (behold, it will come) then they shall know that a prophet has been among them." Darby Bible Translation And when this cometh to pass (behold, it will come), then shall they know that a prophet hath been among them. English Revised Version And when this cometh to pass, (behold, it cometh,) then shall they know that a prophet hath been among them. Webster's Bible Translation And when this cometh to pass, (lo, it will come,) then shall they know that a prophet hath been among them. Early Modern Geneva Bible of 1587And when this commeth to passe (for loe, it will come) then shall they know, that a Prophet hath bene among them. Bishops' Bible of 1568 When this commeth to passe (lo it commeth:) then shall they knowe that there hath ben a prophete among them. Coverdale Bible of 1535 Whe this commeth to passe (for lo, it cometh in dede) then shal they knowe, that there hath bene a prophet amonge them. Literal Translations Literal Standard VersionAnd in its coming in—behold, it has come, "" And they have known that a prophet has been in their midst!” Young's Literal Translation And in its coming in -- lo, it hath come, And they have known that a prophet hath been in their midst!' Smith's Literal Translation And in its coming (behold, it came) and they shall know that a prophet was in the midst of them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when that which was foretold shall come to pass, (for behold it is coming,) then shall they know that a prophet bath been among them. Catholic Public Domain Version And when what has been predicted occurs, for behold it is approaching, then they shall know that a prophet was among them.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBut when your words have happened, then they shall know that you are a Prophet among them” Lamsa Bible And when your words shall come to pass, then they shall know that you are a prophet among them. OT Translations JPS Tanakh 1917when this cometh to pass--behold, it cometh--then shall they know that a prophet hath been among them.' Brenton Septuagint Translation But whenever it shall come to pass, they will say, Behold, it is come: and they shall know that there was a prophet in the midst of them. |