Modern Translations New International VersionYet you Israelites say, 'The way of the Lord is not just.' But I will judge each of you according to your own ways." New Living Translation O people of Israel, you are saying, ‘The Lord isn’t doing what’s right.’ But I judge each of you according to your deeds.” English Standard Version Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ O house of Israel, I will judge each of you according to his ways.” Berean Study Bible Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ But I will judge each of you according to his ways, O house of Israel.” New American Standard Bible Yet you say, ‘The way of the Lord is not right.’ I will judge each of you according to his ways, house of Israel.” NASB 1995 "Yet you say, 'The way of the Lord is not right.' O house of Israel, I will judge each of you according to his ways." NASB 1977 “Yet you say, ‘The way of the Lord is not right.’ O house of Israel, I will judge each of you according to his ways.” Amplified Bible Yet you say, ‘The way of the Lord is not right.’ O house of Israel, I will judge you, every one [of you] in accordance with his own ways!” Christian Standard Bible Yet you say, “The Lord’s way isn’t fair.” I will judge each of you according to his ways, house of Israel.’ ” Holman Christian Standard Bible Yet you say, 'The Lord's way isn't fair.' I will judge each of you according to his ways, house of Israel." Contemporary English Version But the Israelites still think I am unfair. So warn them that they will be punished for what they have done. Good News Translation But Israel, you say that what I do isn't right. I am going to judge you by what you do." GOD'S WORD® Translation Yet, the people of Israel say, 'The Lord's way is unfair.' I will judge each of you by your own ways, people of Israel." International Standard Version "And yet you keep saying, 'Living life the Lord's way isn't right,' But I will judge every one of you according to the way you live, you house of Israel!" NET Bible Yet you say, 'The behavior of the Lord is not right.' House of Israel, I will judge each of you according to his behavior." Classic Translations King James BibleYet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways. New King James Version Yet you say, ‘The way of the Lord is not fair.’ O house of Israel, I will judge every one of you according to his own ways.” King James 2000 Bible Yet you say, The way of the Lord is not equal. O you house of Israel, I will judge you every one after his ways. New Heart English Bible Yet you say, 'The way of the LORD is not just.' House of Israel, I will judge every one of you after his ways." World English Bible Yet you say, The way of the Lord is not equal. House of Israel, I will judge every one of you after his ways. American King James Version Yet you say, The way of the Lord is not equal. O you house of Israel, I will judge you every one after his ways. American Standard Version Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways. A Faithful Version Yet you say, 'The way of the LORD is not fair. ' O house of Israel, I will judge you, each one according to his ways." Darby Bible Translation Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways. English Revised Version Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways. Webster's Bible Translation Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways. Early Modern Geneva Bible of 1587Yet yee say, The way of the Lord is not equall. O ye house of Israel, I will iudge you euery one after his waies. Bishops' Bible of 1568 Yet ye say, the way of the Lorde is not equall: O ye house of Israel, I wyll iudge euery one of you after his wayes. Coverdale Bible of 1535 Yet ye saye: the waye of ye LORDE is not equall. O ye house of Israel, I wil iudge euery one of you after his wayes. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have said, The way of the Lord is not pondered; I judge each of you according to his ways, O house of Israel.” Young's Literal Translation And ye have said: The way of the Lord is not pondered, Each according to his ways do I judge you, O house of Israel.' Smith's Literal Translation And ye said, The way of Jehovah will not make even. I will judge you each according to his ways, O house of Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd you say: The way of the Lord is not right, I will judge every one of you according to his ways, O house of Israel. Catholic Public Domain Version And yet you say, ‘The way of the Lord is not right.’ But I shall judge each one of you according to his own ways, O house of Israel.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you were saying, ‘The way of LORD JEHOVAH is not right.’ I shall judge you, each man, according to his ways, house of Israel Lamsa Bible Yet you say, The way of the LORD is not fair; O house of Israel, I will judge every one of you according to his ways. OT Translations JPS Tanakh 1917Yet ye say: The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.' Brenton Septuagint Translation And this is that which ye said, The way of the Lord is not straight. I will judge you, O house of Israel, every one for his ways. |