Modern Translations New International VersionAnd you, son of man, they will tie with ropes; you will be bound so that you cannot go out among the people. New Living Translation There, son of man, you will be tied with ropes so you cannot go out among the people. English Standard Version And you, O son of man, behold, cords will be placed upon you, and you shall be bound with them, so that you cannot go out among the people. Berean Study Bible And you, son of man, they will tie with ropes, and you will be bound so that you cannot go out among the people. New American Standard Bible And as for you, son of man, they will put ropes around you and bind you with them so that you do not go out among them. NASB 1995 "As for you, son of man, they will put ropes on you and bind you with them so that you cannot go out among them. NASB 1977 “As for you, son of man, they will put ropes on you and bind you with them, so that you cannot go out among them. Amplified Bible As for you, son of man, they will put ropes on you and bind you with them so that you cannot go out among them. Christian Standard Bible As for you, son of man, they will put ropes on you and bind you with them so you cannot go out among them. Holman Christian Standard Bible And you, son of man, they will put ropes on you and bind you with them so you cannot go out among them. Contemporary English Version You will be tied up to keep you inside, Good News Translation You will be tied with ropes, mortal man, and you will not be able to go out in public. GOD'S WORD® Translation People will tie you up with ropes, son of man, so that you can't go outside. International Standard Version Now pay attention! They're going to bind you with ropes, tying you up right in their midst, so you won't be able to circulate freely among them. NET Bible As for you, son of man, they will put ropes on you and tie you up with them, so you cannot go out among them. Classic Translations King James BibleBut thou, O son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them: New King James Version And you, O son of man, surely they will put ropes on you and bind you with them, so that you cannot go out among them. King James 2000 Bible But you, O son of man, behold, they shall put cords upon you, and shall bind you with them, and you shall not go out among them: New Heart English Bible But you, son of man, look, they shall lay bands on you, and shall bind you with them, and you shall not go out among them: World English Bible But you, son of man, behold, they shall lay bands on you, and shall bind you with them, and you shall not go out among them: American King James Version But you, O son of man, behold, they shall put bands on you, and shall bind you with them, and you shall not go out among them: American Standard Version But thou, son of man, behold, they shall lay bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them: A Faithful Version But you, O son of man, behold, they shall put cords upon you and shall bind you with them, and you shall not go out among them. Darby Bible Translation And thou, son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee therewith, and thou shalt not go out among them. English Revised Version But thou, son of man, behold, they shall lay bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them: Webster's Bible Translation But thou, O son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them: Early Modern Geneva Bible of 1587But thou, O sonne of man, beholde, they shall put bandes vpon thee, and shall binde thee with them, and thou shalt not goe out among them. Bishops' Bible of 1568 Beholde O thou sonne of man, they haue prepared bandes against thee, and they wyll binde thee with them, and thou shalt not go out among them. Coverdale Bible of 1535 Beholde (O thou sonne off man) there shall chaynes be brought for the, to bynde the wt all, so that thou shalt not escape out off the. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you, son of man, behold, they have put thick bands on you, and have bound you with them, and you do not go forth in their midst; Young's Literal Translation 'And thou, son of man, lo, they have put on thee thick bands, and have bound thee with them, and thou goest not forth in their midst; Smith's Literal Translation And thou, son of man; behold, they gave bands upon thee, and they bound thee with them, and thou shalt not go forth in the midst of them: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou, O son of man, behold they shall put bands upon thee, and they shall bind thee with them: and thou shalt not go forth from the midst of them. Catholic Public Domain Version And as for you, son of man, behold: they shall put chains upon you and bind you with them. And you shall not go out from their midst. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you, son of man, behold, they shall cast chains upon you and they shall bind you in them that you will not go out among them Lamsa Bible And you, O Son of man, behold, they shall put chains upon you, and shall bind you with them, that you cannot go out among them. OT Translations JPS Tanakh 1917But thou, son of man, behold, bands shall be put upon thee, and thou shalt be bound with them, and thou shalt not go out among them; Brenton Septuagint Translation And thou, son of man, behold, bonds are prepared for thee, and they shall bind thee with them, and thou shalt not come forth of the midst of them. |