Modern Translations New International Version"Son of man, take up a lament concerning the king of Tyre and say to him: 'This is what the Sovereign LORD says: "'You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty. New Living Translation “Son of man, sing this funeral song for the king of Tyre. Give him this message from the Sovereign LORD: “You were the model of perfection, full of wisdom and exquisite in beauty. English Standard Version “Son of man, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord GOD: “You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty. Berean Study Bible “Son of man, take up a lament for the king of Tyre and tell him that this is what the Lord GOD says: ‘You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty. New American Standard Bible “Son of man, take up a song of mourning over the king of Tyre and say to him, ‘This is what the Lord GOD says: “You had the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty. NASB 1995 "Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre and say to him, 'Thus says the Lord GOD, "You had the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty. NASB 1977 “Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and say to him, ‘Thus says the Lord GOD, “You had the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty. Amplified Bible “Son of man, take up a dirge (funeral poem to be sung) for the king of Tyre and say to him, ‘Thus says the Lord GOD, “You had the full measure of perfection and the finishing touch [of completeness], Full of wisdom and perfect in beauty. Christian Standard Bible “Son of man, lament for the king of Tyre and say to him, ‘This is what the Lord GOD says: You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty. Holman Christian Standard Bible Son of man, lament for the king of Tyre and say to him: This is what the Lord GOD says: You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty. Contemporary English Version Ezekiel, son of man, sing a funeral song for the king of Tyre and tell him I am saying: At one time, you were perfect, intelligent, and good-looking. Good News Translation "Mortal man," he said, "grieve for the fate that is waiting for the king of Tyre. Tell him what I, the Sovereign LORD, am saying: You were once an example of perfection. How wise and handsome you were! GOD'S WORD® Translation "Son of man, sing a funeral song for the ruler of Tyre. Tell him, 'This is what the Almighty LORD says: You were the perfect example, full of wisdom and perfect in beauty. International Standard Version "Son of Man, start singing this lamentation for the king of Tyre. Tell him, 'This is what the Lord GOD says: "You served as my model, my example of complete wisdom and perfect beauty. NET Bible "Son of man, sing a lament for the king of Tyre, and say to him, 'This is what the sovereign LORD says: "'You were the sealer of perfection, full of wisdom, and perfect in beauty. Classic Translations King James BibleSon of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord GOD; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty. New King James Version “Son of man, take up a lamentation for the king of Tyre, and say to him, ‘Thus says the Lord GOD: “You were the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty. King James 2000 Bible Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre, and say unto him, Thus says the Lord GOD; You were the seal of perfection, full of wisdom, and perfect in beauty. New Heart English Bible "Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, 'Thus says the Lord GOD: "You seal up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty. World English Bible Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, Thus says the Lord Yahweh: You seal up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty. American King James Version Son of man, take up a lamentation on the king of Tyrus, and say to him, Thus said the Lord GOD; You seal up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty. American Standard Version Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord Jehovah: Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty. A Faithful Version "Son of man, lift up a lamentation over the king of Tyre, and say to him, 'Thus says the Lord GOD, "You seal up the measure of perfection, full of wisdom and perfect in beauty. Darby Bible Translation Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord Jehovah: Thou, who sealest up the measure of perfection, full of wisdom and perfect in beauty, English Revised Version Son of man, take up a lamentation for the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord GOD: Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty. Webster's Bible Translation Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre, and say to him, Thus saith the Lord GOD; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty. Early Modern Geneva Bible of 1587Sonne of man, take vp a lamentation vpon the King of Tyrus, and say vnto him, Thus sayeth the Lorde God, Thou sealest vp the summe, and art full of wisedome and perfite in beautie. Bishops' Bible of 1568 Thou sonne of man, take vp a lamentation vpon the king of Tyre, & tel him, thus sayth the Lord God: Thou sealest vp the summe, full of wysdome, & perfite beautie. Coverdale Bible of 1535 Thou sonne off man, make a lamentable complaynte ouer the kynge of Tyre, & tell him: Thus saieth the LORDE God: Thou art a seale of a licknesse, full off wysdome & excellent beuty. Literal Translations Literal Standard Version“Son of man, lift up a lamentation for the king of Tyre, "" And you have said to him, Thus said Lord YHWH: You are sealing up a measurement, "" Full of wisdom, and perfect in beauty. Young's Literal Translation 'Son of man, lift up a lamentation for the king of Tyre, And thou hast said to him: Thus said the Lord Jehovah: Thou art sealing up a measurement, Full of wisdom, and perfect in beauty. Smith's Literal Translation Son of man, lift up a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus said the Lord Jehovah: Thou didst seal up the measure full of wisdom and complete of beauty. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd say to him: Thus saith the Lord God: Thou wast the seal of resemblance, full of wisdom, and perfect in beauty. Catholic Public Domain Version and you shall say to him: Thus says the Lord God: You were the seal of similitudes, full of wisdom and perfect in beauty. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated“Son of man, lament a lamentation for the King of Tyre and say to him, ‘Thus says THE LORD OF LORDS: “You are the seal of the likeness of the word of wisdom, and a crown of glory Lamsa Bible Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the LORD God: You were the seal of wisdom and the crown of beauty. OT Translations JPS Tanakh 1917Son of man, take up a lamentation for the king of Tyre, and say unto him: Thus saith the Lord GOD: Thou seal most accurate, full of wisdom, and perfect in beauty, Brenton Septuagint Translation Son of man, take up a lamentation for the prince of Tyre, and say to him, Thus saith the Lord God; Thou art a seal of resemblance, and crown of beauty. |