Modern Translations New International VersionWhen your merchandise went out on the seas, you satisfied many nations; with your great wealth and your wares you enriched the kings of the earth. New Living Translation The merchandise you traded satisfied the desires of many nations. Kings at the ends of the earth were enriched by your trade. English Standard Version When your wares came from the seas, you satisfied many peoples; with your abundant wealth and merchandise you enriched the kings of the earth. Berean Study Bible When your wares went out to sea, you satisfied many nations. You enriched the kings of the earth with your abundant wealth and merchandise. New American Standard Bible ‘When your merchandise went out from the seas, You satisfied many peoples; With the abundance of your wealth and your merchandise You enriched the kings of the earth. NASB 1995 'When your wares went out from the seas, You satisfied many peoples; With the abundance of your wealth and your merchandise You enriched the kings of earth. NASB 1977 ‘When your wares went out from the seas, You satisfied many peoples; With the abundance of your wealth and your merchandise You enriched the kings of earth. Amplified Bible ‘When your wares went out to the sea, You met the desire, and the demand, and the necessities of many people; You enriched the kings of the earth With your abundant wealth and merchandise. Christian Standard Bible When your merchandise was unloaded from the seas, you satisfied many peoples. You enriched the kings of the earth with your abundant wealth and goods. Holman Christian Standard Bible When your merchandise was unloaded from the seas, you satisfied many peoples. You enriched the kings of the earth with your abundant wealth and goods. Contemporary English Version "Nations that received your merchandise were always pleased; kings everywhere got rich from your costly goods. Good News Translation When your merchandise went overseas, You filled the needs of every nation. Kings were made rich By the wealth of your goods. GOD'S WORD® Translation Your merchandise was sent overseas. You filled many people with your great wealth and your goods. You made the kings of the earth rich. International Standard Version Your merchandise went out over the oceans to satisfy many nations; with the abundance of your wealth you enriched the kings of the earth. NET Bible When your products went out from the seas, you satisfied many peoples; with the abundance of your wealth and merchandise you enriched the kings of the earth. Classic Translations King James BibleWhen thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise. New King James Version ‘When your wares went out by sea, You satisfied many people; You enriched the kings of the earth With your many luxury goods and your merchandise. King James 2000 Bible When your wares went forth out on the seas, you filled many people; you did enrich the kings of the earth with the multitude of your riches and of your merchandise. New Heart English Bible When your wares went forth out of the seas, you filled many peoples; you enriched the kings of the earth with the multitude of your riches and of your merchandise. World English Bible When your wares went forth out of the seas, you filled many peoples; you did enrich the kings of the earth with the multitude of your riches and of your merchandise. American King James Version When your wares went forth out of the seas, you filled many people; you did enrich the kings of the earth with the multitude of your riches and of your merchandise. American Standard Version When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many peoples; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise. A Faithful Version When your goods went out by the seas, you filled many people. With the multitude of your riches and your merchandise you enriched the kings of the earth. Darby Bible Translation When thy wares went forth over the seas, thou filledst many peoples; thou didst enrich the kings of the earth with the abundance of thy substance and of thy merchandise. English Revised Version When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many peoples; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise. Webster's Bible Translation When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise. Early Modern Geneva Bible of 1587When thy wares went foorth of the seas, thou filledst many people, & thou diddest enrich the Kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy marchandise. Bishops' Bible of 1568 When thy wares went foorth of the seas, thou filledst many people: the kinges of the earth hast thou made riche, thorowe the multitude of thy riches and marchaundise. Coverdale Bible of 1535 When thy wares & marchaundies came fro the sees thou gauest all people ynough. The kynges off the earth hast thou made rich, thorow the multitude off thy wares and occupienge: Literal Translations Literal Standard VersionWith the outgoing of your wares from the seas, "" You have filled many peoples, "" With the abundance of your riches, and your merchandise, "" You have enriched [the] kings of earth. Young's Literal Translation With the outgoing of thy remnants from the seas, Thou hast filled many peoples, With the abundance of thy riches, and thy merchandise, Thou hast made rich things of earth. Smith's Literal Translation In the going forth of thy markets from the seas thou didst satisfy many peoples; with the multitude of thy riches and thy traffics thou didst enrich the kings of the earth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhich by thy merchandise that went from thee by sea didst fill many people: which by the multitude of thy riches, and of thy people didst enrich the kings of the earth. Catholic Public Domain Version For by the going forth of your merchandise by sea, you supplied many peoples; by the multitude of your riches and of your people, you enriched the kings of the earth. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWhen your possessions went out from the sea, you satisfied many nations, and from the abundance of your wealth of your merchandise you enriched the Kings of the Earth Lamsa Bible When your wares went forth upon the seas, you filled many nations; you enriched the kings of the earth with the abundance of your riches and of your merchandise. OT Translations JPS Tanakh 1917When thy wares came forth out of the seas, Thou didst fill many peoples; With the multitude of thy riches and of thy merchandise Didst thou enrich the kings of the earth. Brenton Septuagint Translation How large a reward hast thou gained from the sea? thou hast filled nations out of thine abundance; and out of thy mixed merchandise thou hast enriched all the kings of the earth. |