Ezekiel 25:10
Modern Translations
New International Version
I will give Moab along with the Ammonites to the people of the East as a possession, so that the Ammonites will not be remembered among the nations;

New Living Translation
And I will hand Moab over to nomads from the eastern deserts, just as I handed over Ammon. Yes, the Ammonites will no longer be counted among the nations.

English Standard Version
I will give it along with the Ammonites to the people of the East as a possession, that the Ammonites may be remembered no more among the nations,

Berean Study Bible
I will give it along with the Ammonites as a possession to the people of the East, so that the Ammonites will no longer be remembered among the nations.

New American Standard Bible
and I will give it as a possession along with the sons of Ammon to the people of the east, so that the sons of Ammon will not be remembered among the nations.

NASB 1995
and I will give it for a possession along with the sons of Ammon to the sons of the east, so that the sons of Ammon will not be remembered among the nations.

NASB 1977
and I will give it for a possession, along with the sons of Ammon, to the sons of the east, that the sons of Ammon may not be remembered among the nations.

Amplified Bible
I will give it, along with the children of Ammon, to the people of the East as a possession, so that the children of Ammon will not be remembered among the nations [any longer].

Christian Standard Bible
I will give it along with Ammon to the people of the east as a possession, so that Ammon will not be remembered among the nations.

Holman Christian Standard Bible
I will give it along with Ammon to the people of the east as a possession, so that Ammon will not be remembered among the nations.

Contemporary English Version
The same eastern desert tribes that invade Ammon will invade Moab, and just as Ammon will be forgotten forever,

Good News Translation
I will let the tribes of the eastern desert conquer Moab, together with Ammon, so that Moab will no longer be a nation.

GOD'S WORD® Translation
I will hand the Moabites and the Ammonites over to the people in the east. So the Ammonites will no longer be remembered among the nations.

International Standard Version
I'm going to turn these cities over to men from the East, who will dominate you. You will become their property. As a result, Ammon will be forgotten as a nation.

NET Bible
I will hand it over, along with the Ammonites, to the tribes of the east, so that the Ammonites will no longer be remembered among the nations.
Classic Translations
King James Bible
Unto the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations.

New King James Version
To the men of the East I will give it as a possession, together with the Ammonites, that the Ammonites may not be remembered among the nations.

King James 2000 Bible
Unto the men of the east together with the Ammonites, and will give them as a possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations.

New Heart English Bible
to the people of the east, to go against the people of Ammon; and I will give them for a possession, that the people of Ammon may not be remembered among the nations.

World English Bible
to the children of the east, [to go] against the children of Ammon; and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations.

American King James Version
To the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations.

American Standard Version
unto the children of the east, to go against the children of Ammon; and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations.

A Faithful Version
To the men of the east with the Ammonites. And I will give them for a possession so that the Ammonites may not be remembered among the nations.

Darby Bible Translation
unto the children of the east, with [the land of] the children of Ammon; and I will give it them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations:

English Revised Version
unto the children of the east, to go against the children of Ammon, and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations:

Webster's Bible Translation
To the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I will call the men of the East against the Ammonites, and will giue them in possession, so that the Ammonites shal no more be remembred among the nations,

Bishops' Bible of 1568
Unto the children of the east against the Ammonites, and will geue it into possession, so that the Ammonites shall no more be had in remembraunce among the heathen.

Coverdale Bible of 1535
these will I open vnto the off the east, yt they maye fall vpon the Ammonites: and will geue it them in possession: so that the Ammonites shal no more be had in remebraunce amonge the Heithen.
Literal Translations
Literal Standard Version
To the sons of the east, with the sons of Ammon, "" And I have given it for a possession, "" So that the sons of Ammon are not remembered among nations.

Young's Literal Translation
To the sons of the east, with the sons of Ammon, And I have given it for a possession, So that the sons of Ammon are not remembered among nations.

Smith's Literal Translation
To the sons of the east with the sons of Ammon, I gave it for a possession, so that it shall not make mention of the sons of Ammon among the nations.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
To the people of the east with the children of Ammon, and I will give it them for an inheritance: that there may be no more any remembrance of the children of Ammon among the nations.

Catholic Public Domain Version
with the sons of Ammon, to the sons of the East, and I will give it to them as an inheritance, so that there may no longer be a remembrance of the sons of Ammon among the Gentiles.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
To those of the children of the East and those of the children of Amon I shall give it for an inheritance, that Rabbath of the children of Amon will not be remembered among the nations

Lamsa Bible
And I will give them, together with the Ammonites, to the men of the east as a possession, so that Rabbath of the Ammonites may not be remembered among the nations.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
together with the children of Ammon, unto the children of the east, and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations;

Brenton Septuagint Translation
I have given him the children of Kedem in addition to the children of Ammon for an inheritance, that there may be no remembrance of the children of Ammon.
















Ezekiel 25:9
Top of Page
Top of Page