Modern Translations New International VersionAnd you will do as I have done. You will not cover your mustache and beard or eat the customary food of mourners. New Living Translation Then you will do as Ezekiel has done. You will not mourn in public or console yourselves by eating the food brought by friends. English Standard Version And you shall do as I have done; you shall not cover your lips, nor eat the bread of men. Berean Study Bible Then you will do as I have done: You will not cover your lips or eat the bread of mourners. New American Standard Bible And you will do just as I have done; you will not cover your mustache, and you will not eat the bread of other people. NASB 1995 You will do as I have done; you will not cover your mustache and you will not eat the bread of men. NASB 1977 ‘And you will do as I have done; you will not cover your mustache, and you will not eat the bread of men. Amplified Bible You will do as I [Ezekiel] have done; you shall not cover your mustache nor eat the bread of [mourning brought to you by other] men. Christian Standard Bible Then you will do just as I have done: You will not cover your mustache or eat the bread of mourners. Holman Christian Standard Bible Then you will do just as I have done: You will not cover your mustache or eat the bread of mourners. Contemporary English Version Then you will do the same things I have done. You will leave your face uncovered and refuse to eat the food that mourners usually eat. Good News Translation Then you will do what I have done. You will not cover your faces or eat the food that mourners eat. GOD'S WORD® Translation Then you must do as I did. Don't cover your faces or eat the food that mourners eat. International Standard Version That's why you will soon be doing what I've just done. You are not to cover your mouth or eat what your comforters bring to you. NET Bible Then you will do as I have done: You will not cover your lip or eat food brought by others. Classic Translations King James BibleAnd ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men. New King James Version And you shall do as I have done; you shall not cover your lips nor eat man’s bread of sorrow. King James 2000 Bible And you shall do as I have done: you shall not cover your lips, nor eat the bread of men. New Heart English Bible You shall do as I have done: you shall not cover your lips, nor eat the bread of men. World English Bible You shall do as I have done: you shall not cover your lips, nor eat the bread of men. American King James Version And you shall do as I have done: you shall not cover your lips, nor eat the bread of men. American Standard Version And ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men. A Faithful Version And you shall do as I have done. You shall not cover your lips nor eat the bread of men. Darby Bible Translation And ye shall do as I have done: ye shall not cover the beard, neither eat the bread of men; English Revised Version And ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men. Webster's Bible Translation And ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men. Early Modern Geneva Bible of 1587And ye shall doe as I haue done: ye shall not couer your lippes, neither shall ye eate the bread of men. Bishops' Bible of 1568 Like as I haue done, so shall ye do also: ye shall not couer your lippes, ye shall eate no mans bread. Coverdale Bible of 1535 Like as I haue done, so shall ye do also: Ye shal not hyde youre faces, ye shal eate no mourners bred: Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have done as I have done, "" You have not covered over the upper lip, "" And you do not eat [the] bread of men. Young's Literal Translation And ye have done as I have done, On the upper lip ye are not covered, And bread of men ye do not eat. Smith's Literal Translation And ye did as I did: ye shall not cover over your mustachios, and the bread of men ye shall not eat. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd you shall do as I have done: you shall not cover your faces, nor shall you eat the meat of mourners. Catholic Public Domain Version And so, you shall do just as I have done. You shall not cover your faces, and you shall not eat the food of those who mourn. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall do as I have done, and you shall cover your lips, and the bread of the children of men you shall not eat Lamsa Bible And you shall do as I have done; you shall not cover your lips nor shall you eat the bread provided for mourners. OT Translations JPS Tanakh 1917And ye shall do as I have done: ye shall not cover your upper lips, nor eat the bread of men; Brenton Septuagint Translation And ye shall do as I have done: ye shall not be comforted at their mouth, and ye shall not eat the bread of men. |