Modern Translations New International Version"Her sister Oholibah saw this, yet in her lust and prostitution she was more depraved than her sister. New Living Translation “Yet even though Oholibah saw what had happened to Oholah, her sister, she followed right in her footsteps. And she was even more depraved, abandoning herself to her lust and prostitution. English Standard Version “Her sister Oholibah saw this, and she became more corrupt than her sister in her lust and in her whoring, which was worse than that of her sister. Berean Study Bible Her sister Oholibah saw this, yet in her lust and prostitution she was more depraved than her sister. New American Standard Bible “Now her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lust than she, and her obscene practices were more than the prostitution of her sister. NASB 1995 "Now her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lust than she, and her harlotries were more than the harlotries of her sister. NASB 1977 “Now her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lust than she, and her harlotries were more than the harlotries of her sister. Amplified Bible “Now her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lust than she, and her acts of prostitution were more [wanton] than the immoralities of her sister. Christian Standard Bible “Now her sister Oholibah saw this, but she was even more depraved in her lust than Oholah, and made her promiscuous acts worse than those of her sister. Holman Christian Standard Bible Now her sister Oholibah saw this, but she was even more depraved in her lust than Oholah, and made her promiscuous acts worse than those of her sister. Contemporary English Version Oholibah saw all this, but she was more sinful and wanted sex more than her sister Oholah ever did. Good News Translation "Even though her sister Oholibah saw this, she was wilder and more of a prostitute than Oholah had ever been. GOD'S WORD® Translation "Even though her younger sister Oholibah saw this, Oholibah lusted after men more than her sister did. Oholibah's prostitution became worse than her sister's prostitution. International Standard Version "Her sister Oholibah saw this, but she was more corrupt in her lust and sexual immorality than her sister had been in her own sexual immorality. NET Bible "Her sister Oholibah watched this, but she became more corrupt in her lust than her sister had been, and her acts of prostitution were more numerous than those of her sister. Classic Translations King James BibleAnd when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms. New King James Version “Now although her sister Oholibah saw this, she became more corrupt in her lust than she, and in her harlotry more corrupt than her sister’s harlotry. King James 2000 Bible And when her sister Oholibah saw this, she was more corrupt in her lust than she, and in her harlotries more than her sister in her harlotries. New Heart English Bible "Her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her prostitution which were more than the prostitution of her sister. World English Bible Her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her prostitution which were more than the prostitution of her sister. American King James Version And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her prostitutions more than her sister in her prostitutions. American Standard Version And her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her whoredoms which were more than the whoredoms of her sister. A Faithful Version And her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lustfulness than she, and her whoredoms were greater than her sister's whoredoms. Darby Bible Translation And her sister Oholibah saw [this], and was more corrupt in her passion than she, and in her fornications more than the whoredoms of her sister. English Revised Version And her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her whoredoms which were more than the whoredoms of her sister. Webster's Bible Translation And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her prostitutions more than her sister in her prostitutions. Early Modern Geneva Bible of 1587And when her sister Aholibah sawe this, she marred her selfe with inordinate loue, more then she, and with her fornications more then her sister with her fornications. Bishops' Bible of 1568 Her sister Aholibah sawe this, and destroyed her selfe with inordinate loue more then she, & with her fornications, more the her sister with her fornications. Coverdale Bible of 1535 Hir sister Ooliba sawe this, ad destroyed herself wt inordinate loue, more then she, & exceaded hir sister in whordome: Literal Translations Literal Standard VersionAnd her sister Aholibah sees, "" And she makes her unhealthy love more corrupt than she, "" And her whoredoms than the whoredoms of her sister. Young's Literal Translation And see doth her sister Aholibah, And she maketh her doting love more corrupt than she, And her whoredoms than the whoredoms of her sister. Smith's Literal Translation And her sister Aholibah will see, and she will corrupt her love more than they, and her fornications more than the fornication of her sister. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when her sister Ooliba saw this, she was mad with lust more than she: and she carried her fornication beyond the fornication of her sister. Catholic Public Domain Version And when her sister, Oholibah, had seen this, she was even more mad with lust than the other. And her fornication was beyond the fornication of her sister. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Ahlyabah saw her sister, and she was corrupt, and her sexual intercourse was more than hers, and her fornication was more than the fornication of her sister Lamsa Bible And when her sister Ahlibah saw this, she was more corrupt in her excessive lust than she, and her whoredoms were more than the whoredoms of her sister. OT Translations JPS Tanakh 1917And her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her harlotries more than her sister in her harlotries. Brenton Septuagint Translation And her sister Ooliba saw it, and she indulged in her fondness more corruptly than she, and in her fornication more than the fornication of her sister. |