Modern Translations New International VersionTherefore this is what the Sovereign LORD says: 'Because you have all become dross, I will gather you into Jerusalem. New Living Translation So tell them, ‘This is what the Sovereign LORD says: Because you are all worthless slag, I will bring you to my crucible in Jerusalem. English Standard Version Therefore thus says the Lord GOD: Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem. Berean Study Bible Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Because all of you have become dross, behold, I will gather you into Jerusalem. New American Standard Bible Therefore, this is what the Lord GOD says: ‘Because all of you have become waste metal, therefore, behold, I am going to gather you into the midst of Jerusalem. NASB 1995 "Therefore, thus says the Lord GOD, 'Because all of you have become dross, therefore, behold, I am going to gather you into the midst of Jerusalem. NASB 1977 “Therefore, thus says the Lord GOD, ‘Because all of you have become dross, therefore, behold, I am going to gather you into the midst of Jerusalem. Amplified Bible Therefore, thus says the Lord GOD, ‘Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you [O Israel] into the midst of Jerusalem. Christian Standard Bible Therefore, this is what the Lord GOD says: Because all of you have become dross, I am about to gather you into Jerusalem. Holman Christian Standard Bible Therefore, this is what the Lord GOD says: Because all of you have become dross, I am about to gather you into Jerusalem. Contemporary English Version So I am going to bring them together in Jerusalem. Good News Translation So now I, the Sovereign LORD, am telling them that they are just as useless as that. I will bring them all together in Jerusalem GOD'S WORD® Translation This is what the Almighty LORD says: All of you have become worthless. That is why I'm going to gather you in Jerusalem. International Standard Version Therefore this is what the Lord GOD says, 'Because all of you have become dross, watch out! I'm going to gather all of you at the center of Jerusalem, NET Bible Therefore this is what the sovereign LORD says: 'Because all of you have become slag, look out!--I am about to gather you in the middle of Jerusalem. Classic Translations King James BibleTherefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem. New King James Version Therefore thus says the Lord GOD: ‘Because you have all become dross, therefore behold, I will gather you into the midst of Jerusalem. King James 2000 Bible Therefore thus says the Lord GOD; Because you have all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem. New Heart English Bible Therefore thus says the Lord GOD: 'Because you have all become dross, therefore, look, I will gather you into the midst of Jerusalem. World English Bible Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem. American King James Version Therefore thus said the Lord GOD; Because you are all become dross, behold, therefore I will gather you into the middle of Jerusalem. American Standard Version Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem. A Faithful Version Therefore thus says the Lord GOD, 'Because you have all become dross, behold, therefore I will gather you into the middle of Jerusalem. Darby Bible Translation Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are all become dross, therefore behold, I will gather you into the midst of Jerusalem. English Revised Version Therefore thus saith the Lord GOD: Because ye are all become dross, therefore behold, I will gather you into the midst of Jerusalem. Webster's Bible Translation Therefore thus saith the Lord GOD, Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore, thus sayth the Lorde God, Because ye are all as drosse, beholde, therefore I will gather you in the middes of Ierusalem. Bishops' Bible of 1568 Therfore thus saith the Lorde God, Forasmuch as ye all are turned into drosse, therfore beholde I wyll bryng you together vnto Hierusalem. Coverdale Bible of 1535 Therfore, thus saieth the LORDE God: For so moch as ye all are turned in to drosse, beholde: I will brynge you together vnto Ierusalem, Literal Translations Literal Standard VersionTherefore, thus said Lord YHWH: Because you have all become dross, "" Therefore, behold, I am gathering you into the midst of Jerusalem, Young's Literal Translation Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of your all becoming dross, Therefore, lo, I am gathering you unto the midst of Jerusalem, Smith's Literal Translation For this, thus said the Lord Jehovah: because all of them were for drosses, for this, behold me gathering you into the midst of Jerusalem. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore thus saith the Lord God: Because you are all turned into dress, therefore behold I will gather you together in the midst of Jerusalem. Catholic Public Domain Version Because of this, thus says the Lord God: Since you have all turned into dross, therefore, behold, I will gather you together in the midst of Jerusalem, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause thus says THE LORD OF LORDS: because all of you are mixed, behold, I gather you within Jerusalem Lamsa Bible Therefore thus says the LORD God: Because you have all become mixed together, behold, therefore I will gather you in the midst of Jerusalem. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore thus saith the Lord GOD: Because ye are all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem. Brenton Septuagint Translation Therefore say, Thus saith the Lord God; Because ye have become one mixture, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem. |