Modern Translations New International VersionBecause I am going to cut off the righteous and the wicked, my sword will be unsheathed against everyone from south to north. New Living Translation Yes, I will cut off both the righteous and the wicked! I will draw my sword against everyone in the land from south to north. English Standard Version Because I will cut off from you both righteous and wicked, therefore my sword shall be drawn from its sheath against all flesh from south to north. Berean Study Bible Because I will cut off both the righteous and the wicked, My sword will be unsheathed against everyone from south to north. New American Standard Bible Because I will cut off from you the righteous and the wicked, therefore My sword will go out from its sheath against humanity from south to north. NASB 1995 "Because I will cut off from you the righteous and the wicked, therefore My sword will go forth from its sheath against all flesh from south to north. NASB 1977 “Because I shall cut off from you the righteous and the wicked, therefore My sword shall go forth from its sheath against all flesh from south to north. Amplified Bible Because I will cut off from you both the righteous and the wicked, therefore My sword will go from its sheath against all flesh from south to north, Christian Standard Bible Since I will cut off both the righteous and the wicked, my sword will therefore come out of its sheath against all humanity from the south to the north. Holman Christian Standard Bible Since I will cut off both the righteous and the wicked, My sword will therefore come out of its sheath against everyone from the south to the north. Contemporary English Version From south to north, people will die, Good News Translation I will use my sword against everyone from south to north. GOD'S WORD® Translation I'm going to kill the righteous people and the wicked people among you. That is why my sword will come out of its scabbard to be used against everyone from the south to the north. International Standard Version Since I'm going to kill both the righteous and the wicked among you, I'll be unsheathing my sword against everyone from south to north. NET Bible Because I will cut off from you both the righteous and the wicked, my sword will go out from its sheath against everyone from the south to the north. Classic Translations King James BibleSeeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of his sheath against all flesh from the south to the north: New King James Version Because I will cut off both righteous and wicked from you, therefore My sword shall go out of its sheath against all flesh from south to north, King James 2000 Bible Seeing then that I will cut off from you the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of its sheath against all flesh from the south to the north: New Heart English Bible Seeing then that I will cut off from you the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of its sheath against all flesh from the Negev to the north: World English Bible Seeing then that I will cut off from you the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of its sheath against all flesh from the south to the north: American King James Version Seeing then that I will cut off from you the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of his sheath against all flesh from the south to the north: American Standard Version Seeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of its sheath against all flesh from the south to the north: A Faithful Version Since I will cut off both the righteous and the wicked from you, therefore My sword shall be drawn from its sheath against all flesh from the south to the north, Darby Bible Translation Seeing that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of its sheath against all flesh, from the south to the north; English Revised Version Seeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of its sheath against all flesh from the south to the north: Webster's Bible Translation Seeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth from its sheath against all flesh from the south to the north: Early Modern Geneva Bible of 1587Seeing then that I will cut off from thee both the righteous and wicked, therefore shall my sworde goe out of his sheath against all flesh from the South to the North, Bishops' Bible of 1568 Seyng then that I wyll cut of from thee both the righteous and the wicked: therfore shall my sworde go out of his sheath agaynst all fleshe from the south to the north, Coverdale Bible of 1535 Seinge then that I will rote out of the both the rightuous & wicked, therfore shal my swearde go out of his sheth, agaynst all flesh from the north to the south: Literal Translations Literal Standard VersionBecause that I have cut off righteous and wicked from you, "" Therefore My sword goes out from its scabbard, "" To all flesh, from south to north. Young's Literal Translation Because that I have cut off from thee righteous and wicked, Therefore go out doth My sword from its scabbard, Unto all flesh, from south to north. Smith's Literal Translation Because that I cut off from thee the just and the unjust, for this my sword shall go forth from its sheath against all flesh, from south to north. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd forasmuch as I have cut off in thee the just, and the wicked, therefore shall my sword go forth out of its sheath against all flesh, from the south even to the north. Catholic Public Domain Version But in as much as I have slain among you the just and the impious, for this reason my sword will go forth from its sheath against all flesh, from the south even to the north. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd because I have destroyed from you righteous and sinner, therefore my sword shall go out from its sheath against everybody from the south, and unto the north Lamsa Bible Seeing then that I will destroy from you the righteous and the sinner, therefore my sword shall go forth out of its sheath against all flesh from the south to the north, OT Translations JPS Tanakh 1917Seeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall My sword go forth out of its sheath against all flesh from the south to the north; Brenton Septuagint Translation Because I will destroy out of thee the unrighteous and the transgressor, therefore so shall my sword come forth out of its sheath against all flesh from the south to the north: |