Modern Translations New International Version"Therefore, you Israelites, I will judge each of you according to your own ways, declares the Sovereign LORD. Repent! Turn away from all your offenses; then sin will not be your downfall. New Living Translation “Therefore, I will judge each of you, O people of Israel, according to your actions, says the Sovereign LORD. Repent, and turn from your sins. Don’t let them destroy you! English Standard Version “Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, declares the Lord GOD. Repent and turn from all your transgressions, lest iniquity be your ruin. Berean Study Bible Therefore, O house of Israel, I will judge you, each according to his ways, declares the Lord GOD. Repent and turn from all your transgressions, so that your iniquity will not become your downfall. New American Standard Bible “Therefore I will judge you, house of Israel, each according to his conduct,” declares the Lord GOD. “Repent and turn away from all your offenses, so that wrongdoing does not become a stumbling block to you. NASB 1995 "Therefore I will judge you, O house of Israel, each according to his conduct," declares the Lord GOD. "Repent and turn away from all your transgressions, so that iniquity may not become a stumbling block to you. NASB 1977 “Therefore I will judge you, O house of Israel, each according to his conduct,” declares the Lord GOD. “Repent and turn away from all your transgressions, so that iniquity may not become a stumbling block to you. Amplified Bible “Therefore I will judge you, O house of Israel, each one in accordance with his conduct,” says the Lord GOD. “Repent (change your way of thinking) and turn away from all your transgressions, so that sin may not become a stumbling block to you. Christian Standard Bible “Therefore, house of Israel, I will judge each one of you according to his ways.” This is the declaration of the Lord GOD. “Repent and turn from all your rebellious acts, so they will not become a sinful stumbling block to you. Holman Christian Standard Bible Therefore, house of Israel, I will judge each one of you according to his ways." This is the declaration of the Lord GOD. "Repent and turn from all your transgressions, so they will not be a stumbling block that causes your punishment. Contemporary English Version I will judge each of you for what you've done. So stop sinning, or else you will certainly be punished. Good News Translation "Now I, the Sovereign LORD, am telling you Israelites that I will judge each of you by what you have done. Turn away from all the evil you are doing, and don't let your sin destroy you. GOD'S WORD® Translation "That is why I will judge each of you by what you have done, people of Israel," declares the Almighty LORD. "Change the way you think and act. Turn away from all the rebellious things that you have done so that you will not fall into sin. International Standard Version "Therefore, Israel, I'm going to judge you according to the behavior of each and every one of you," declares the Lord GOD. "So repent and turn from all your sins so that sin won't keep on being a stumbling block for you. NET Bible "Therefore I will judge each person according to his conduct, O house of Israel, declares the sovereign LORD. Repent and turn from all your wickedness; then it will not be an obstacle leading to iniquity. Classic Translations King James BibleTherefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord GOD. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin. New King James Version “Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways,” says the Lord GOD. “Repent, and turn from all your transgressions, so that iniquity will not be your ruin. King James 2000 Bible Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, says the Lord GOD. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin. New Heart English Bible "'Therefore I will judge you, house of Israel, everyone according to his ways,' says the Lord GOD. 'Return, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin. World English Bible Therefore I will judge you, house of Israel, everyone according to his ways, says the Lord Yahweh. Return, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin. American King James Version Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, said the Lord GOD. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin. American Standard Version Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord Jehovah. Return ye, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin. A Faithful Version Thus I will judge you, O house of Israel, each one of you according to his ways," says the Lord GOD."Repent, and turn from all your transgressions, so that iniquity will not be your ruin. Darby Bible Translation Therefore I will judge you, house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord Jehovah. Return ye, and turn from all your transgressions; so iniquity shall not be your snare. English Revised Version Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord GOD. Return ye, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin. Webster's Bible Translation Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord GOD. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore I will iudge you, O house of Israel, euery one according to his wayes, sayth the Lord God: returne therefore and cause others to turne away from all your transgressions: so iniquitie shall not be your destruction. Bishops' Bible of 1568 Therefore I wyll iudge you, euery man according to his wayes, O ye house of Israel saith the Lorde: returne and bryng your selues agayne from all your wickednesse, so iniquitie shall not be your destruction. Coverdale Bible of 1535 As for me, I wil iudge euery man, acordinge to his wayes, O ye house of Israel, saieth the LORDE God. Wherfore, be conuerted, and turne you clene from all youre wickednesse, so shal there no synne do you harme. Literal Translations Literal Standard VersionTherefore, I judge each according to his ways, "" O house of Israel,” "" A declaration of Lord YHWH, "" “Turn back, indeed, turn yourselves back, "" From all your transgressions, "" And iniquity is not for a stumbling-block to you, Young's Literal Translation Therefore, each according to his ways I judge you, O house of Israel? An affirmation of the Lord Jehovah, Turn ye back, yea, turn yourselves back, From all your transgressions, And iniquity is not to you for a stumbling-block, Smith's Literal Translation For this I will judge you, O house of Israel, each according to his ways, says the Lord Jehovah: Turn back and withdraw from all your transgressions; and iniquity shall not be to you for a stumbling block. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore will I judge every man according to his ways, O house of Israel, saith the Lord God. Be converted, and do penance for all your iniquities: and iniquity shall not be your ruin. Catholic Public Domain Version Therefore, O house of Israel, I will judge each one according to his ways, says the Lord God. Be converted, and do penance for all your iniquities, and then iniquity will not be your ruin. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of this, I shall judge a man according to his ways, house of Israel, says THE LORD OF LORDS. Return and be converted from all your evil, and you will not have your sins as a stumbling block Lamsa Bible Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, says the LORD God. Repent and turn away from all your transgressions, so that your sins may not be your ruin. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord GOD. Return ye, and turn yourselves from all your transgressions; so shall they not be a stumblingblock of iniquity unto you. Brenton Septuagint Translation I will judge you, O house of Israel, saith the Lord, each one according to his way: be converted, and turn from all your ungodliness, and it shall not become to you the punishment of iniquity. |