Modern Translations New International VersionPharaoh with his mighty army and great horde will be of no help to him in war, when ramps are built and siege works erected to destroy many lives. New Living Translation Pharaoh and all his mighty army will fail to help Israel when the king of Babylon lays siege to Jerusalem again and destroys many lives. English Standard Version Pharaoh with his mighty army and great company will not help him in war, when mounds are cast up and siege walls built to cut off many lives. Berean Study Bible Pharaoh with his mighty army and vast horde will not help him in battle, when ramps are built and siege walls constructed to destroy many lives. New American Standard Bible Pharaoh with his mighty army and great contingent will not help him in the war, when they pile up assault ramps and build siege walls to eliminate many lives. NASB 1995 Pharaoh with his mighty army and great company will not help him in the war, when they cast up ramps and build siege walls to cut off many lives. NASB 1977 ‘And Pharaoh with his mighty army and great company will not help him in the war, when they cast up mounds and build siege walls to cut off many lives. Amplified Bible Pharaoh with his mighty army and great company will not help him in the war, when they (the Babylonians) put up ramps and build siege walls to destroy many lives. Christian Standard Bible Pharaoh with his mighty army and vast company will not help him in battle, when ramps are built and siege walls constructed to destroy many lives. Holman Christian Standard Bible Pharaoh will not help him with his great army and vast horde in battle, when ramps are built and siege walls constructed to destroy many lives. Contemporary English Version Even the king of Egypt and his powerful army will be useless to Judah when the Babylonians attack and build towers and dirt ramps to destroy the cities of Judah and its people. Good News Translation Even the powerful army of the king of Egypt will not be able to help him fight when the Babylonians build earthworks and dig trenches in order to kill many people. GOD'S WORD® Translation Even with a large army and many people, Pharaoh will not be able to help him in battle when the Babylonians put up dirt ramps and set up blockades to kill many people. International Standard Version Pharaoh, with his massive army and large battalions won't protect him when mounds and siege walls are built to destroy many people. NET Bible Pharaoh with his great army and mighty horde will not help him in battle, when siege ramps are erected and siege-walls are built to kill many people. Classic Translations King James BibleNeither shall Pharaoh with his mighty army and great company make for him in the war, by casting up mounts, and building forts, to cut off many persons: New King James Version Nor will Pharaoh with his mighty army and great company do anything in the war, when they heap up a siege mound and build a wall to cut off many persons. King James 2000 Bible Neither shall Pharaoh with his mighty army and great company help him in the war, by casting up siege mounds, and building walls, to cut off many persons: New Heart English Bible Neither shall Pharaoh with his mighty army and great company help him in the war, when they cast up mounds and build forts, to cut off many persons. World English Bible Neither shall Pharaoh with his mighty army and great company help him in the war, when they cast up mounds and build forts, to cut off many persons. American King James Version Neither shall Pharaoh with his mighty army and great company make for him in the war, by casting up mounts, and building forts, to cut off many persons: American Standard Version Neither shall Pharaoh with his mighty army and great company help him in the war, when they cast up mounds and build forts, to cut off many persons. A Faithful Version Neither shall Pharaoh with his mighty army and great company help him in the war, when they cast up mounds and build siege forts to cut off many persons. Darby Bible Translation Neither shall Pharaoh with a mighty army and a great assemblage do anything for him in the war, when they cast up mounds and build forts to cut off many persons. English Revised Version Neither shall Pharaoh with his mighty army and great company make for him in the war, when they cast up mounts and build forts, to cut off many persons. Webster's Bible Translation Neither shall Pharaoh with his mighty army and great company make for him in the war, by casting up mounts, and building forts, to cut off many persons: Early Modern Geneva Bible of 1587Neither shall Pharaoh with his mightie hoste, and great multitude of people, mainteine him in the warre, when they haue cast vp mounts, and builded ramparts to destroy many persons. Bishops' Bible of 1568 Neither shall Pharao with his great hoast and multitude of people, maintayne hym in the warre, when they haue cast vp mountes, and buylt a fort to destroy many persons. Coverdale Bible of 1535 Nether shall Pharao with his greate hoost and multitude of people, maynteyne him in the warre: when they cast vp diches, and set vp bulworkes to destroye moch people. Literal Translations Literal Standard VersionAnd not with a great force, and with a numerous assembly, "" Does Pharaoh maintain him in battle, "" By pouring out a mound, and in building a fortification, "" To cut off many souls. Young's Literal Translation And not with a great force, and with a numerous assembly, Doth Pharaoh maintain him in battle, By pouring out a mount, and in building a fortification, To cut off many souls. Smith's Literal Translation And not with great strength and with a great convocation, shall Pharaoh do for him in the war by throwing up a mound and by building a watchtower to cut off many souls? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd not with a great army, nor with much people shall Pharao fight against him: when he shall cast up mounts, and build forts, to cut off many souls. Catholic Public Domain Version And not with a great army, nor with many people will Pharaoh undertake a battle against him, when he will cast up ramparts and build defenses, in order to put to death many souls. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd not with a great army neither with many horses shall Pharaoh make war with him, but in ambush traps and in watchtowers he shall destroy many physical lives Lamsa Bible Neither shall Pharaoh fight against him with a great army nor with many horses, but by casting up mounds and building forts shall he destroy many lives. OT Translations JPS Tanakh 1917Neither shall Pharaoh with his mighty army and great company succour him in the war, when they cast up mounds and build forts, to cut off many souls; Brenton Septuagint Translation And Pharaoh shall make war upon him not with a large force or great multitude, in throwing up a mound, and in building of forts, to cut off souls. |