Modern Translations New International Version"Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: This prophecy concerns the prince in Jerusalem and all the Israelites who are there.' New Living Translation Say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: These actions contain a message for King Zedekiah in Jerusalem and for all the people of Israel.’ English Standard Version Say to them, ‘Thus says the Lord GOD: This oracle concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are in it.’ Berean Study Bible Tell them that this is what the Lord GOD says: ‘This burden concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are there.’ New American Standard Bible Say to them, ‘This is what the Lord GOD says: “This pronouncement concerns the prince in Jerusalem as well as all the house of Israel who are in it.”’ NASB 1995 "Say to them, 'Thus says the Lord GOD, "This burden concerns the prince in Jerusalem as well as all the house of Israel who are in it."' NASB 1977 “Say to them, ‘Thus says the Lord GOD, “This burden concerns the prince in Jerusalem, as well as all the house of Israel who are in it.”’ Amplified Bible Say to them, ‘Thus says the Lord GOD, “This oracle (a burden to be carried) concerns the prince (Zedekiah) in Jerusalem as well as all the house of Israel who are there.”’ Christian Standard Bible Say to them, ‘This is what the Lord GOD says: This pronouncement concerns the prince in Jerusalem and the whole house of Israel living there.’ Holman Christian Standard Bible Say to them: This is what the Lord GOD says: This oracle is about the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are living there. Contemporary English Version So he sent me back to tell them: The LORD God has a message for the leader of Jerusalem and everyone living there! Good News Translation tell them what I, the Sovereign LORD, am saying to them. This message is for the prince ruling in Jerusalem and for all the people who live there. GOD'S WORD® Translation "Tell them, 'This is what the Almighty LORD says: This is the divine revelation about the prince from Jerusalem and about all the people of Israel who live there.' International Standard Version Answer them, 'This is what the Lord GOD says, "This oracle concerns the prince of Jerusalem and the whole of Israel's house that is in their midst. NET Bible Say to them, 'This is what the sovereign LORD says: The prince will raise this burden in Jerusalem, and all the house of Israel within it.' Classic Translations King James BibleSay thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them. New King James Version Say to them, ‘Thus says the Lord GOD: “This burden concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are among them.” ’ King James 2000 Bible Say you unto them, Thus says the Lord GOD; This burden concerns the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them. New Heart English Bible Say to them, 'Thus says the Lord GOD: This burden concerns the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.' World English Bible Say to them, Thus says the Lord Yahweh: This burden [concerns] the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are. American King James Version Say you to them, Thus said the Lord GOD; This burden concerns the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them. American Standard Version Say thou unto them, Thus saith the Lord Jehovah: This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are. A Faithful Version Say to them, 'Thus says the Lord GOD, "This burden concerns the king in Jerusalem and all the house of Israel among them." ' Darby Bible Translation Say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: This burden [concerneth] the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them. English Revised Version Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD: This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are. Webster's Bible Translation Say thou to them, Thus saith the Lord GOD, This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them. Early Modern Geneva Bible of 1587But say thou vnto them, Thus saith the Lorde God, This burden concerneth the chiefe in Ierusalem, and all the house of Israel that are among them. Bishops' Bible of 1568 Then tell them, thus saith the Lorde God, This burden toucheth the prince at Hierusalem, and all the house of Israel that dwell among them. Coverdale Bible of 1535 Then tell them: Thus saieth the LORDE God: This punyshment toucheth the chefe rulers at Ierusalem, and all the house of Israel, that dwell amonge them: Literal Translations Literal Standard VersionSay to them, Thus said Lord YHWH: This burden [concerns] the prince in Jerusalem, and all the house of Israel who are in their midst. Young's Literal Translation say unto them, Thus said the Lord Jehovah: 'The prince is this burden in Jerusalem, and all the house of Israel who are in their midst. Smith's Literal Translation Say to them, thus said the Lord Jehovah: The ruler of this burden in Jerusalem, and all the house of Israel which they are in the midst of them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSay to them: Thus saith the Lord God: This burden concerneth my prince that is in Jerusalem, and all the house of Israel, that are among them. Catholic Public Domain Version Say to them: Thus says the Lord God: This is the burden concerning my leader who is in Jerusalem, and concerning the entire house of Israel, who are in their midst. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedSay to them, “Thus says THE LORD OF LORDS: ‘The Prince shall carry this baggage in Jerusalem and all of the house of Israel with him” Lamsa Bible Say to them, Thus says the LORD God: Even so shall the prince carry such luggage in Jerusalem, and all the house of Israel with him. OT Translations JPS Tanakh 1917Say thou unto them: Thus saith the Lord GOD: Concerning the prince, even this burden, in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are, Brenton Septuagint Translation Say to them, Thus saith the Lord God, the Prince and the Ruler in Israel, even to all the house of Israel who are in the midst of them: |