Modern Translations New International VersionWhen the cherubim stood still, they also stood still; and when the cherubim rose, they rose with them, because the spirit of the living creatures was in them. New Living Translation When the cherubim stopped, the wheels stopped. When they flew upward, the wheels rose up, for the spirit of the living beings was in the wheels. English Standard Version When they stood still, these stood still, and when they mounted up, these mounted up with them, for the spirit of the living creatures was in them. Berean Study Bible When the cherubim stood still, the wheels also stood still, and when they ascended, the wheels ascended with them, for the spirit of the living creatures was in the wheels. New American Standard Bible When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them, because the spirit of the living beings was in them. NASB 1995 When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them, for the spirit of the living beings was in them. NASB 1977 When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them; for the spirit of the living beings was in them. Amplified Bible When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose upward, the wheels would rise with them, for the spirit of the living beings was in these [wheels]. Christian Standard Bible When the cherubim stopped, the wheels stood still, and when they ascended, the wheels ascended with them, for the spirit of the living creatures was in them. Holman Christian Standard Bible When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when they ascended, the wheels ascended with them, for the spirit of the living creatures was in them. Good News Translation When the creatures stopped, the wheels stopped; and when the creatures flew, the wheels went with them, because the creatures controlled them. GOD'S WORD® Translation When the angels stood still, the wheels stood still. When the angels rose, the wheels rose with them. The spirit of the living creatures was in the wheels. International Standard Version When they stood still, the wheels stood still. When they rose up, the wheels rose up, too, because they were alive. NET Bible When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when they rose up, the wheels rose up with them, for the spirit of the living beings was in the wheels. Classic Translations King James BibleWhen they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them. New King James Version When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when one was lifted up, the other lifted itself up, for the spirit of the living creature was in them. King James 2000 Bible When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creatures was in them. New Heart English Bible When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them. World English Bible When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them. American King James Version When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them. American Standard Version When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them. A Faithful Version When they stood still, these stood still, and when they rose up, these lifted up. For the spirit of the living creatures was in them. Darby Bible Translation When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them. English Revised Version When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them. Webster's Bible Translation When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them. Early Modern Geneva Bible of 1587When the Cherubims stoode, they stood: & when they were lifted vp, they lifted the selues vp also: for the spirit of the beast was in them. Bishops' Bible of 1568 Shortly when they stoode, these stoode also, and when they were lifted vp, the wheeles lift vp them selues also with them: for the spirite of the beast was in the wheeles. Coverdale Bible of 1535 Shortly, when they stode, these stode also: And when they were lift vp, ye wheles were lift vp also with the, for the sprete of life was in the wheles. Literal Translations Literal Standard VersionIn their standing they stand, and in their exaltation they are exalted with them: for [the] spirit of the living creature [is] in them. Young's Literal Translation In their standing they stand, and in their exaltation they are exalted with them: for the living spirit is in them. Smith's Literal Translation In their standing, they will stand: and in their rising, they will rise with them: for the spirit of life was in them: Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhen they stood, these stood: and when they were lifted up, these were lifted up: for the spirit of life was in them. Catholic Public Domain Version When they were standing, these stood still. And when they were lifted up, these were lifted up. For the spirit of life was in them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd whenever they were standing, these were standing, and whenever they were lifted up, these were lifted up, and whenever the Cherubim were moving on, their wings were moving the wheels with them, because The Spirit of Life was in them Lamsa Bible When they stood, these stood; and when they were lifted up, these were lifted up also; when the cherubim lifted their wings, the wheels also lifted up with them; for the spirit of life was in them. OT Translations JPS Tanakh 1917When they stood, these stood, and when they mounted up, these mounted up with them; for the spirit of the living creature was in them. Brenton Septuagint Translation When they stood, the wheels stood; and when they mounted up, the wheels mounted up with them: because the spirit of life was in them. |