Modern Translations New International VersionThe appearance of the living creatures was like burning coals of fire or like torches. Fire moved back and forth among the creatures; it was bright, and lightning flashed out of it. New Living Translation The living beings looked like bright coals of fire or brilliant torches, and lightning seemed to flash back and forth among them. English Standard Version As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, like the appearance of torches moving to and fro among the living creatures. And the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. Berean Study Bible In the midst of the living creatures was the appearance of glowing coals of fire, or of torches. Fire moved back and forth between the living creatures; it was bright, and lightning flashed out of it. New American Standard Bible In the midst of the living beings there was something that looked like burning coals of fire, like torches moving among the living beings. The fire was bright, and lightning was flashing from the fire. NASB 1995 In the midst of the living beings there was something that looked like burning coals of fire, like torches darting back and forth among the living beings. The fire was bright, and lightning was flashing from the fire. NASB 1977 In the midst of the living beings there was something that looked like burning coals of fire, like torches darting back and forth among the living beings. The fire was bright, and lightning was flashing from the fire. Amplified Bible Among the living beings there was something that looked like burning coals of fire, like torches moving back and forth among the living beings. The fire was bright, and lightning was flashing from the fire. Christian Standard Bible The likeness of the living creatures was like the appearance of blazing coals of fire or like torches. Fire was moving back and forth between the living creatures; it was bright, with lightning coming out of it. Holman Christian Standard Bible The form of the living creatures was like the appearance of burning coals of fire and torches. Fire was moving back and forth between the living creatures; it was bright, with lightning coming out of it. Contemporary English Version The creatures were glowing like hot coals, and I saw something like a flaming torch moving back and forth among them. Lightning flashed from the torch every time its flame blazed up. Good News Translation Among the creatures there was something that looked like a blazing torch, constantly moving. The fire would blaze up and shoot out flashes of lightning. GOD'S WORD® Translation The living creatures looked like burning coals and torches. Fire moved back and forth between the living creatures. The fire was bright, and lightning came out of the fire. International Standard Version Now, in the midst of the living beings there was something that appeared to glow like coals kindled by a fire, like torches that moved back and forth between the living beings. The fire was dazzling, and lightning flashed from the fire. NET Bible In the middle of the living beings was something like burning coals of fire or like torches. It moved back and forth among the living beings. It was bright, and lightning was flashing out of the fire. Classic Translations King James BibleAs for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. New King James Version As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, like the appearance of torches going back and forth among the living creatures. The fire was bright, and out of the fire went lightning. King James 2000 Bible As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, like the appearance of torches: they went back and forth among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. New Heart English Bible And in the midst of the living creatures was an appearance of burning coals of fire, like the appearance of torches. The fire went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. World English Bible As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, like the appearance of torches: [the fire] went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. American King James Version As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. American Standard Version As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, like the appearance of torches: the fire went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. A Faithful Version And the likeness of the living creatures was this: they looked like burning coals of fire; like the appearance of torches. It was continually circling among the living creatures. And the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. Darby Bible Translation And as for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, as the appearance of torches: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright; and out of the fire went forth lightning. English Revised Version As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, like the appearance of torches; it went up and down among the living creatures: and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. Webster's Bible Translation As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. Early Modern Geneva Bible of 1587The similitude also of the beasts, and their appearance was like burning coles of fire, & like the appearance of lampes: for the fire ran among the beastes, and the fire gaue a glister, and out of the fire there went lightning. Bishops' Bible of 1568 And the fashion of the beastes, their appearaunce was lyke coales of fire, burning like the appearaunce of cressets, it ran among the beastes, and the fire gaue a glister, and out of the fire there went lightening. Coverdale Bible of 1535 The fashion and countenauce of the beestes was like hote coales off fyre, euen as though burnynge cresshettes had bene amonge the beestes: and the fyre gaue a glistre, and out off the fyre there wente lighteninge. Literal Translations Literal Standard VersionAs for the likeness of the living creatures, their appearances [are] as coals of fire—burning as the appearance of lamps; it is going up and down between the living creatures, and brightness [is] to the fire, and lightning is going forth out of the fire. Young's Literal Translation As to the likeness of the living creatures, their appearances are as coals of fire -- burning as the appearance of lamps; it is going up and down between the living creatures, and brightness is to the fire, and out of the fire is going forth lightning. Smith's Literal Translation And the likeness of the living creatures, their appearance as burning coals of fire, as the appearance of flames going about between the living creatures; and a shining to the fire, and from the fire will go forth lightning. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd as for the likeness of the living creatures, their appearance was like that of burning coals of fire, and like the appearance of lamps. This was the vision running to and fro in the midst of the living creatures, a bright fire, and lightning going forth from the fire. Catholic Public Domain Version And as for the likeness of the living creatures, their appearance was like that of burning coals of fire, and like the appearance of lamps. This was the vision dashing in the midst of the living creatures, a bright fire, with lightning going forth from the fire. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the appearance of the beasts was as the appearance of burning fiery coals of fire, and like the appearance of a lamp walking among the beasts, and the fire was shining brightly and lightning was going out from it Lamsa Bible As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, like the appearance of a lamp going to and fro among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. OT Translations JPS Tanakh 1917As for the likeness of the living creatures, their appearance was like coals of fire, burning like the appearance of torches; it flashed up and down among the living creatures; and there was brightness to the fire, and out of the fire went forth lightning.And in the midst of the living creatures there was an appearance as of burning coals of fire, as an appearance of lamps turning among the living creatures; and the brightness of fire, and out of the fire came forth lightning. |