Modern Translations New International VersionThe rings are to be close to the rim to hold the poles used in carrying the table. New Living Translation Attach the rings near the border to hold the poles that are used to carry the table. English Standard Version Close to the frame the rings shall lie, as holders for the poles to carry the table. Berean Study Bible The rings are to be close to the rim, to serve as holders for the poles used to carry the table. New American Standard Bible The rings shall be close to the rim, as holders for the poles to carry the table. NASB 1995 "The rings shall be close to the rim as holders for the poles to carry the table. NASB 1977 “The rings shall be close to the rim as holders for the poles to carry the table. Amplified Bible The rings shall be close against the rim as holders for the poles to carry the table. Christian Standard Bible The rings should be next to the frame as holders for the poles to carry the table. Holman Christian Standard Bible The rings should be next to the frame as holders for the poles to carry the table. Good News Translation The rings to hold the poles for carrying the table are to be placed near the rim. GOD'S WORD® Translation The rings are to be close to the rim. They are to hold the poles for carrying the table. International Standard Version The rings are to be close to the rim as holders for the poles to carry the table. NET Bible The rings are to be close to the frame to provide places for the poles to carry the table. Classic Translations King James BibleOver against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table. New King James Version The rings shall be close to the frame, as holders for the poles to bear the table. King James 2000 Bible Close to the border shall the rings be for places for the poles to bear the table. New Heart English Bible The rings shall be close to the rim, for places for the poles to carry the table. World English Bible the rings shall be close to the rim, for places for the poles to carry the table. American King James Version Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table. American Standard Version Close by the border shall the rings be, for places for the staves to bear the table. A Faithful Version The rings shall be adjoining the border as housings for the staves to carry the table. Darby Bible Translation Close to the margin shall the rings be, as receptacles of the staves to carry the table. English Revised Version Close by the border shall the rings be, for places for the staves to bear the table. Webster's Bible Translation Over against the border shall the rings be for places of the staffs to bear the table. Early Modern Geneva Bible of 1587Ouer against the border shall the rings be for places for barres, to beare the Table. Bishops' Bible of 1568 Euen ouer against the hoope shall the ringes be, to put in barres to beare the table withall. Coverdale Bible of 1535 harde vnder the whope shall ye rynges be, to put in staues and to beare the table wt all: Tyndale Bible of 1526 eue harde vnder the whope shall the rynges be, to put in staues to bere the table with all. Literal Translations Literal Standard Versionclose by the border are the rings for places for poles to carry the table; Young's Literal Translation over-against the border are the rings for places for staves to bear the table; Smith's Literal Translation And over against the closings shall be the rings for houses for the bars to lift up the table. Catholic Translations Douay-Rheims BibleUnder the crown shall the golden rings be, that the bars may be put through them, and the table may be carried. Catholic Public Domain Version Under the crown, there shall be gold rings, so that the bars may be put through them and the table may be carried. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAgainst its rim its rings shall be a place for the poles to carry the table. Lamsa Bible The rings shall be put toward the border to be places for the poles to carry the table. OT Translations JPS Tanakh 1917Close by the border shall the rings be, for places for the staves to bear the table. Brenton Septuagint Translation And the rings shall be for bearings for the staves, that they may bear the table with them. |