Modern Translations New International VersionOn that day tell your son, 'I do this because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.' New Living Translation “On the seventh day you must explain to your children, ‘I am celebrating what the LORD did for me when I left Egypt.’ English Standard Version You shall tell your son on that day, ‘It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’ Berean Study Bible And on that day you are to explain to your son, ‘This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’ New American Standard Bible And you shall tell your son on that day, saying, ‘It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’ NASB 1995 "You shall tell your son on that day, saying, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.' NASB 1977 “And you shall tell your son on that day, saying, ‘It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’ Amplified Bible You shall explain this to your son on that day, saying, ‘It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’ Christian Standard Bible On that day explain to your son, ‘This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’ Holman Christian Standard Bible On that day explain to your son, 'This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.' Contemporary English Version Then on the seventh day you must explain to your children that you do this because the LORD brought you out of Egypt. Good News Translation When the festival begins, explain to your sons that you do all this because of what the LORD did for you when you left Egypt. GOD'S WORD® Translation On that day tell your children, 'We do this because of what the LORD did for us when we left Egypt.' International Standard Version And you are to tell your child on that day, 'This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.' NET Bible You are to tell your son on that day, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.' Classic Translations King James BibleAnd thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt. New King James Version And you shall tell your son in that day, saying, ‘This is done because of what the LORD did for me when I came up from Egypt.’ King James 2000 Bible And you shall show your son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt. New Heart English Bible You shall tell your son in that day, saying, 'It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt.' World English Bible You shall tell your son in that day, saying, 'It is because of that which Yahweh did for me when I came forth out of Egypt.' American King James Version And you shall show your son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did to me when I came forth out of Egypt. American Standard Version And thou shalt tell thy son in that day, saying, It is because of that which Jehovah did for me when I came forth out of Egypt. A Faithful Version And you shall tell your son in that day, saying, 'This is because of what the LORD did for me when I came out from Egypt. ' Darby Bible Translation And thou shalt inform thy son in that day, saying, It is because of what Jehovah did to me when I came out of Egypt. English Revised Version And thou shalt tell thy son in that day, saying, It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt. Webster's Bible Translation And thou shalt show thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did to me when I came forth out of Egypt. Early Modern Geneva Bible of 1587And thou shalt shew thy sonne in that day, saying, This is done, because of that which the Lord did vnto me, when I came out of Egypt. Bishops' Bible of 1568 And thou shalt shewe thy sonne in that day, saying: This is done because of that whiche the Lorde dyd vnto me when I came out of Egypt. Coverdale Bible of 1535 And thou shalt tell thy sonne at the same tyme, & saye: Because of that, which ye LORDE dyd for me, whan I departed out of Egipte. Tyndale Bible of 1526 And thou shalt shewe thy sonne at that tyme saynge: this is done, because of that which the Lorde dyd vnto me when I came out of Egipte. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have declared to your son in that day, saying, [It is] because of what YHWH did to me, in my going out from Egypt, Young's Literal Translation And thou hast declared to thy son in that day, saying, 'It is because of what Jehovah did to me, in my going out from Egypt, Smith's Literal Translation And announce to thy son in this day, saying, For this Jehovah did to me in my coming out of Egypt. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou shalt tell thy son in that day, saying: This is what the Lord did to me when I came forth out of Egypt. Catholic Public Domain Version And you will explain to your son in that day, saying: ‘This is what the Lord did for me when I was taken away from Egypt.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall tell your children in that day: “Because my God did this for me when I came out from Egypt.” Lamsa Bible And you shall tell your son on that day, This is done because of what my God did for me when I came forth out of Egypt. OT Translations JPS Tanakh 1917And thou shalt tell thy son in that day, saying: It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt. Brenton Septuagint Translation And thou shalt tell thy son in that day, saying, Therefore the Lord dealt thus with me, as I was going out of Egypt. |