Modern Translations New International VersionThen the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky so that darkness spreads over Egypt--darkness that can be felt." New Living Translation Then the LORD said to Moses, “Lift your hand toward heaven, and the land of Egypt will be covered with a darkness so thick you can feel it.” English Standard Version Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, a darkness to be felt.” Berean Study Bible Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven, so that darkness may spread over the land of Egypt—a palpable darkness.” New American Standard Bible Then the LORD said to Moses, “Reach out with your hand toward the sky, so that there may be darkness over the land of Egypt, even a darkness which may be felt.” NASB 1995 Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even a darkness which may be felt." NASB 1977 Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even a darkness which may be felt.” Amplified Bible Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand toward the sky, so that darkness may come over the land of Egypt, a darkness which [is so awful that it] may be felt.” Christian Standard Bible Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven, and there will be darkness over the land of Egypt, a darkness that can be felt.” Holman Christian Standard Bible Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward heaven, and there will be darkness over the land of Egypt, a darkness that can be felt." Contemporary English Version The LORD said to Moses, "Stretch your arm toward the sky, and everything will be covered with darkness thick enough to touch." Good News Translation The LORD then said to Moses, "Raise your hand toward the sky, and a darkness thick enough to be felt will cover the land of Egypt." GOD'S WORD® Translation Then the LORD said to Moses, "Lift your hand toward the sky, and a darkness [so thick] that it can be felt will come over Egypt." International Standard Version Then the LORD told Moses, "Stretch your hand toward the sky and there will be darkness over the land of Egypt, a darkness that one can feel." NET Bible The LORD said to Moses, "Extend your hand toward heaven so that there may be darkness over the land of Egypt, a darkness so thick it can be felt." Classic Translations King James BibleAnd the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt. New King James Version Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, darkness which may even be felt.” King James 2000 Bible And the LORD said unto Moses, Stretch out your hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt. New Heart English Bible The LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt." World English Bible Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt." American King James Version And the LORD said to Moses, Stretch out your hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt. American Standard Version And Jehovah said unto Moses, Stretch out thy hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt. A Faithful Version And the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward the heavens, that there may be darkness over the land of Egypt, so that one may even feel the darkness." Darby Bible Translation And Jehovah said to Moses, Stretch out thy hand toward the heavens, that there may be darkness in the land of Egypt -- so that one may feel darkness. English Revised Version And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt. Webster's Bible Translation And the LORD said to Moses, Stretch out thy hand towards heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt. Early Modern Geneva Bible of 1587Againe ye Lord said vnto Moses, Stretch out thine hand toward heauen, that there may be vpon the lande of Egypt darkenesse, euen darkenesse that may be felt. Bishops' Bible of 1568 And the Lorde sayde vnto Moyses: Stretche out thy hande vnto heauen, that there may be vpon the lande of Egypt darknesse which may be felt. Coverdale Bible of 1535 The LORDE sayde vnto Moses: Stretch out thine hade towarde heauen, that it be so darck in the londe of Egipte, yt it maye be felt. Tyndale Bible of 1526 And the Lorde sayde vnto Moses: Stretch out thy hond vnto heaue ad let there be darcknesse vppon the londe of Egipte: eue that thei maye feale the darcknesse. Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH says to Moses, “Stretch out your hand toward the heavens, and there is darkness over the land of Egypt, and the darkness is felt.” Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, 'Stretch out thy hand towards the heavens, and there is darkness over the land of Egypt, and the darkness is felt.' Smith's Literal Translation And Jehovah will say to Moses, Stretch forth thy hand towards the heavens, and darkness shall be upon the land of Egypt, and the darkness shall be felt. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord said to Moses: Stretch out they hand towards heaven: and may there be darkness upon the land of Egypt, so thick that it may be felt. Catholic Public Domain Version Then the Lord said to Moses: “Extend your hand into the sky. And let there be a darkness over the land of Egypt, so dense that they may be able to feel it.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH said to Moshe: “Lift your hand to Heaven and there will be darkness over all the land of Egypt, and it will darken darkness. Lamsa Bible Then the LORD said to Moses, Lift up your hand toward the heaven that there may be darkness over the land of Egypt, even thick darkness. OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD said unto Moses: 'Stretch out thy hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt.' Brenton Septuagint Translation And the Lord said to Moses, Stretch out thy hand to heaven, and let there be darkness over the land of Egypt - darkness that may be felt. |