Esther 9:25
Modern Translations
New International Version
But when the plot came to the king's attention, he issued written orders that the evil scheme Haman had devised against the Jews should come back onto his own head, and that he and his sons should be impaled on poles.

New Living Translation
But when Esther came before the king, he issued a decree causing Haman’s evil plot to backfire, and Haman and his sons were impaled on a sharpened pole.

English Standard Version
But when it came before the king, he gave orders in writing that his evil plan that he had devised against the Jews should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

Berean Study Bible
But when it came before the king, he commanded by letter that the wicked scheme which Haman had devised against the Jews should come back upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

New American Standard Bible
But when it came to the king’s attention, he commanded by letter that his wicked scheme which he had devised against the Jews was to return on his own head, and that he and his sons were to be hanged on the wooden gallows.

NASB 1995
But when it came to the king's attention, he commanded by letter that his wicked scheme which he had devised against the Jews, should return on his own head and that he and his sons should be hanged on the gallows.

NASB 1977
But when it came to the king’s attention, he commanded by letter that his wicked scheme which he had devised against the Jews, should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

Amplified Bible
But when it came before the king, he commanded in writing that Haman’s wicked scheme which he had devised against the Jews was to return on his own head, and that he and his sons should [endure what he planned for the Jews and] be hanged on the gallows.

Christian Standard Bible
But when the matter was brought before the king, he commanded by letter that the evil plan Haman had devised against the Jews return on his own head and that he should be hanged with his sons on the gallows.

Holman Christian Standard Bible
But when the matter was brought before the king, he commanded by letter that the evil plan Haman had devised against the Jews return on his own head and that he should be hanged with his sons on the gallows.

Contemporary English Version
Esther went to King Xerxes and asked him to save her people. Then the king gave written orders for Haman and his sons to be punished in the same terrible way that Haman had in mind for the Jews. So they were hanged.

Good News Translation
But Esther went to the king, and the king issued written orders with the result that Haman suffered the fate he had planned for the Jews--he and his sons were hanged from the gallows.

GOD'S WORD® Translation
But when this came to the king's attention, he ordered, in the well-known letter, that the evil plan Haman had plotted against the Jews should turn back on his own head. As a result, they hung Haman and his sons on poles.

International Standard Version
But when Esther came before the king, he ordered through a letter that the evil plot that Haman had devised against the Jewish people be rescinded, and that he and his sons be hanged on poles.

NET Bible
But when the matter came to the king's attention, the king gave written orders that Haman's evil intentions that he had devised against the Jews should fall on his own head. He and his sons were hanged on the gallows.
Classic Translations
King James Bible
But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

New King James Version
but when Esther came before the king, he commanded by letter that this wicked plot which Haman had devised against the Jews should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

King James 2000 Bible
But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked plot, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

New Heart English Bible
but when this became known to the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

World English Bible
but when this became known to the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

American King James Version
But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

American Standard Version
but when the matter came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

A Faithful Version
But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked plot which he had devised against the Jews should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

Darby Bible Translation
and when [Esther] came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return upon his own head; and they hanged him and his sons on the gallows.

English Revised Version
but when the matter came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return upon his own head; and that he and his sons should he hanged on the gallows.

Webster's Bible Translation
But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And when she came before the King, he commanded by letters, Let this wicked deuise (which he imagined against the Iewes) turne vpon his owne head, and let them hang him and his sonnes on the tree.

Bishops' Bible of 1568
But when Esther came before the king, he commaunded by letters that his wicked deuice which he imagined against the Iewes, should be turned vpon his owne head, and that he and his sonnes should be hanged on the tree.

Coverdale Bible of 1535
and how Hester wente and spake to the kynge, that thorow letters his wicked deuyce (which he ymagyned agaynst the Iewes) might be turned vpon his awne heade, and how he and his sonnes were hanged on the tre.
Literal Translations
Literal Standard Version
and in her coming in before the king, he commanded with the letter, “Let his evil scheme that he devised against the Jews return on his own head,” and they have hanged him and his sons on the tree,

Young's Literal Translation
and in her coming in before the king, he said with the letter, 'Let his evil device that he devised against the Jews turn back upon his own head,' and they have hanged him and his sons on the tree,

Smith's Literal Translation
And in her coming before the king, he said by letter he will turn back his purpose of evil that he purposed against the Jews upon his head: and they hung him and his sons upon the tree.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And afterwards Esther went in to the king, beseeching him that his endeavours might be made void by the king's letters: and the evil that he had intended against the Jews, might return upon his own head. And so both he and his sons were hanged upon gibbets.

Catholic Public Domain Version
And after this, Esther had entered before the king, begging him that his efforts might be made ineffective by the king’s letters, and that the evil he intended against the Jews might return upon his own head. Finally, both he and his sons were fastened to a cross.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And when Esthir was entering before the King, the Scribe was saying: “The evil scheme shall return on the head of him who plotted against the Jews, and they shall hang him and his children on the gallows!”

Lamsa Bible
When Esther came before the king, the scribe would say, Let the wicked plots which were devised against the Jews return upon the head of him who had devised them, and let him and his sons be hanged on the gallows.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
but when she came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return upon his own head; and that he and his sons should be hanged on the gallows.

Brenton Septuagint Translation
also how he went in to the king, telling him to hang Mardochaeus: but all the calamities he tried to bring upon the Jews came upon himself, and he was hanged, and his children.
















Esther 9:24
Top of Page
Top of Page