Modern Translations New International VersionDo not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit, New Living Translation Don’t be drunk with wine, because that will ruin your life. Instead, be filled with the Holy Spirit, English Standard Version And do not get drunk with wine, for that is debauchery, but be filled with the Spirit, Berean Study Bible Do not get drunk on wine, which leads to reckless indiscretion. Instead, be filled with the Spirit. New American Standard Bible And do not get drunk with wine, in which there is debauchery, but be filled with the Spirit, NASB 1995 And do not get drunk with wine, for that is dissipation, but be filled with the Spirit, NASB 1977 And do not get drunk with wine, for that is dissipation, but be filled with the Spirit, Amplified Bible Do not get drunk with wine, for that is wickedness (corruption, stupidity), but be filled with the [Holy] Spirit and constantly guided by Him. Christian Standard Bible And don’t get drunk with wine, which leads to reckless living, but be filled by the Spirit: Holman Christian Standard Bible And don't get drunk with wine, which leads to reckless actions, but be filled by the Spirit: Contemporary English Version Don't destroy yourself by getting drunk, but let the Spirit fill your life. Good News Translation Do not get drunk with wine, which will only ruin you; instead, be filled with the Spirit. GOD'S WORD® Translation Don't get drunk on wine, which leads to wild living. Instead, be filled with the Spirit?your[ spirit.">] International Standard Version Stop getting drunk with wine, which leads to wild living, but keep on being filled with the Spirit. NET Bible And do not get drunk with wine, which is debauchery, but be filled by the Spirit, Classic Translations King James BibleAnd be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit; New King James Version And do not be drunk with wine, in which is dissipation; but be filled with the Spirit, King James 2000 Bible And be not drunk with wine, in which is excess; but be filled with the Spirit; New Heart English Bible Do not get drunk with wine, which is debauchery, but be filled with the Spirit, World English Bible Don't be drunken with wine, in which is dissipation, but be filled with the Spirit, American King James Version And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit; American Standard Version And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the Spirit; A Faithful Version And do not be drunk with wine, in which is debauchery, but be filled with the Spirit: Darby Bible Translation And be not drunk with wine, in which is debauchery; but be filled with the Spirit, English Revised Version And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the Spirit; Webster's Bible Translation And be not drunk with wine, in which is excess; but be filled with the Spirit; Early Modern Geneva Bible of 1587And be not drunke with wine, wherein is excesse: but be fulfilled with the Spirit, Bishops' Bible of 1568 And be not drunke with wine, wherin is excesse: but be fylled with the spirite, Coverdale Bible of 1535 and be not dronken with wyne, wherin is excesse: but be full of the sprete Tyndale Bible of 1526 and be not dronke with wyne wherin is excesse: but be fulfilled with the sprete Literal Translations Literal Standard Versionand do not be drunk with wine, in which is wastefulness, but be filled in the Spirit, Berean Literal Bible and not to be drunk with wine in which is debauchery. Instead be filled with the Spirit, Young's Literal Translation and be not drunk with wine, in which is dissoluteness, but be filled in the Spirit, Smith's Literal Translation And be not drunk with wine, in which is debauchery; but be filled with the Spirit; Literal Emphasis Translation And do not be drunk with wine in which is wasteful prodigality, but rather be filled in the Spirit, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd be not drunk with wine, wherein is luxury; but be ye filled with the holy Spirit, Catholic Public Domain Version And do not choose to be inebriated by wine, for this is self-indulgence. Instead, be filled with the Holy Spirit, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishNeither be drunk with wine in which is debauchery, but be filled with The Spirit. Lamsa Bible And do not become drunk with wine, wherein is intemperance; but be filled with the Spirit, NT Translations Anderson New TestamentAnd be not drunk with wine, in which is debauchery; but be filled with the Spirit; Godbey New Testament Be not drunk with wine, in which there is riot, but be ye filled with the Spirit; Haweis New Testament And be not drunk with wine, in which there is sottishness, but be filled with the Spirit; Mace New Testament do not drink to excess, for that tends to dissoluteness, but be regal'd with spiritual entertainments: Weymouth New Testament Do not over-indulge in wine--a thing in which excess is so easy-- Worrell New Testament And be not drunken with wine, in which is riot, but be filled with the Spirit; Worsley New Testament And be not drunk with wine, in which there is riotous excess; but be filled with the Spirit: |