Modern Translations New International VersionTherefore do not be foolish, but understand what the Lord's will is. New Living Translation Don’t act thoughtlessly, but understand what the Lord wants you to do. English Standard Version Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is. Berean Study Bible Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is. New American Standard Bible Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is. NASB 1995 So then do not be foolish, but understand what the will of the Lord is. NASB 1977 So then do not be foolish, but understand what the will of the Lord is. Amplified Bible Therefore do not be foolish and thoughtless, but understand and firmly grasp what the will of the Lord is. Christian Standard Bible So don’t be foolish, but understand what the Lord’s will is. Holman Christian Standard Bible So don't be foolish, but understand what the Lord's will is. Contemporary English Version Don't be stupid. Instead, find out what the Lord wants you to do. Good News Translation Don't be fools, then, but try to find out what the Lord wants you to do. GOD'S WORD® Translation So don't be foolish, but understand what the Lord wants. International Standard Version Therefore, do not be foolish, but understand what the Lord's will is. NET Bible For this reason do not be foolish, but be wise by understanding what the Lord's will is. Classic Translations King James BibleWherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is. New King James Version Therefore do not be unwise, but understand what the will of the Lord is. King James 2000 Bible Therefore be not unwise, but understanding what the will of the Lord is. New Heart English Bible Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is. World English Bible Therefore don't be foolish, but understand what the will of the Lord is. American King James Version Why be you not unwise, but understanding what the will of the Lord is. American Standard Version Wherefore be ye not foolish, but understand what the will of the Lord is. A Faithful Version For this reason, do not be foolish, but understanding what the will of the Lord is. Darby Bible Translation For this reason be not foolish, but understanding what [is] the will of the Lord. English Revised Version Wherefore be ye not foolish, but understand what the will of the Lord is. Webster's Bible Translation Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is. Early Modern Geneva Bible of 1587Wherefore, be ye not vnwise, but vnderstand what the will of the Lord is. Bishops' Bible of 1568 Wherfore be ye not vnwise, but vnderstandyng what the wyll of the Lord is. Coverdale Bible of 1535 Wherfore be not ye vnwyse, but vnderstonde what the wil of the LORDE is, Tyndale Bible of 1526 Wherfore be ye not vnwyse but vnderstonde what the will of the Lorde is Literal Translations Literal Standard Versiondo not become fools because of this, but—understanding what [is] the will of the LORD, Berean Literal Bible Because of this, do not be foolish, but understand what is the Lord's will, Young's Literal Translation because of this become not fools, but -- understanding what is the will of the Lord, Smith's Literal Translation For this be not foolish, but understanding what the will of the Lord. Literal Emphasis Translation Because of this, do not be unperspective, but rather comprehend what is the will of the Lord. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWherefore become not unwise, but understanding what is the will of God. Catholic Public Domain Version For this reason, do not choose to be imprudent. Instead, understand what is the will of God. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishTherefore do not be stupid, but understanding what the will of God is. Lamsa Bible Wherefore do not lack wisdom, but understand what the will of God is. NT Translations Anderson New TestamentWherefore, be not ignorant, but understand what the will of the Lord is. Godbey New Testament Therefore be not unwise, but understand whatsoever is the will of the Lord. Haweis New Testament Therefore be not unwise, but intelligent concerning what is the will of the Lord. Mace New Testament wherefore be not imprudent, but consider what is agreeable to the divine will. Weymouth New Testament On this account do not prove yourselves wanting in sense, but try to understand what the Lord's will is. Worrell New Testament For this reason, be not foolish, but understand what the will of the Lord is. Worsley New Testament Wherefore be not thoughtless, but consider what is the will of the Lord. |