Modern Translations New International VersionAnd I saw something else under the sun: In the place of judgment--wickedness was there, in the place of justice--wickedness was there. New Living Translation I also noticed that under the sun there is evil in the courtroom. Yes, even the courts of law are corrupt! English Standard Version Moreover, I saw under the sun that in the place of justice, even there was wickedness, and in the place of righteousness, even there was wickedness. Berean Study Bible Furthermore, I saw under the sun that in the place of judgment there is wickedness, and in the place of righteousness there is wickedness. New American Standard Bible Furthermore, I have seen under the sun that in the place of justice there is wickedness and in the place of righteousness there is wickedness. NASB 1995 Furthermore, I have seen under the sun that in the place of justice there is wickedness and in the place of righteousness there is wickedness. NASB 1977 Furthermore, I have seen under the sun that in the place of justice there is wickedness, and in the place of righteousness there is wickedness. Amplified Bible Moreover, I have seen under the sun that in the place of justice there is wickedness, and in the place of righteousness there is wickedness. Christian Standard Bible I also observed under the sun: there is wickedness at the place of judgment and there is wickedness at the place of righteousness. Holman Christian Standard Bible I also observed under the sun: there is wickedness at the place of judgment and there is wickedness at the place of righteousness. Contemporary English Version Everywhere on earth I saw violence and injustice instead of fairness and justice. Good News Translation In addition, I have also noticed that in this world you find wickedness where justice and right ought to be. GOD'S WORD® Translation I saw something else under the sun: There is wickedness where justice should be found. There is wickedness where righteousness should be found. International Standard Version I also examined on earth: where the halls of justice were supposed to be, there was lawlessness; and where the righteous were supposed to be, there was lawlessness. NET Bible I saw something else on earth: In the place of justice, there was wickedness, and in the place of fairness, there was wickedness. Classic Translations King James BibleAnd moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there. New King James Version Moreover I saw under the sun: In the place of judgment, Wickedness was there; And in the place of righteousness, Iniquity was there. King James 2000 Bible And moreover I saw under the sun the place of justice, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there. New Heart English Bible Moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there. World English Bible Moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there. American King James Version And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there. American Standard Version And moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there. A Faithful Version And again I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there. Darby Bible Translation And moreover I saw under the sun, that in the place of judgment, wickedness was there; and in the place of righteousness, wickedness was there. English Revised Version And moreover I saw under the sun, in the place of judgment, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there. Webster's Bible Translation And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there. Early Modern Geneva Bible of 1587And moreouer I haue seene vnder the sunne the place of iudgement, where was wickednesse, and the place of iustice where was iniquitie. Bishops' Bible of 1568 Moreouer, I sawe vnder the sunne vngodlynes in the steade of iudgement, & iniquitie in steade of righteousnesse. Coverdale Bible of 1535 Morouer, I sawe vnder ye Sonne, vngodlynesse in the steade of iudgment, & iniquite in steade of rightuousnesse. Literal Translations Literal Standard VersionAnd again, I have seen under the sun the place of judgment—there [is] the wicked; and the place of righteousness—there [is] the wicked. Young's Literal Translation And again, I have seen under the sun the place of judgment -- there is the wicked; and the place of righteousness -- there is the wicked. Smith's Literal Translation And yet I saw under the sun the place of judgment, there the unjust one; and the place of the just one, there the unjust one. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI saw under the sun in the place of judgment wickedness, and in the place of justice iniquity. Catholic Public Domain Version I saw under the sun: instead of judgment, impiety, and instead of justice, iniquity. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd again I have seen under the sun the place of judgment: there is wickedness, and the place of righteousness: there is evil Lamsa Bible And moreover, I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that iniquity was there. OT Translations JPS Tanakh 1917And moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there. Brenton Septuagint Translation And moreover I saw under the sun the place of judgement, there was the ungodly one; and the place of righteousness, there was the godly one. |