Modern Translations New International VersionThe wise have eyes in their heads, while the fool walks in the darkness; but I came to realize that the same fate overtakes them both. New Living Translation For the wise can see where they are going, but fools walk in the dark.” Yet I saw that the wise and the foolish share the same fate. English Standard Version The wise person has his eyes in his head, but the fool walks in darkness. And yet I perceived that the same event happens to all of them. Berean Study Bible The wise man has eyes in his head, but the fool walks in darkness. Yet I also came to realize that one fate overcomes them both. New American Standard Bible The wise person’s eyes are in his head, but the fool walks in darkness. And yet I know that one and the same fate happens to both of them. NASB 1995 The wise man's eyes are in his head, but the fool walks in darkness. And yet I know that one fate befalls them both. NASB 1977 The wise man’s eyes are in his head, but the fool walks in darkness. And yet I know that one fate befalls them both. Amplified Bible The wise man’s eyes are in his head, but the fool walks in darkness; and yet I know that [in the end] one fate happens to them both. Christian Standard Bible The wise person has eyes in his head, but the fool walks in darkness. Yet I also knew that one fate comes to them both. Holman Christian Standard Bible The wise man has eyes in his head, but the fool walks in darkness. Yet I also knew that one fate comes to them both. Contemporary English Version Wisdom is like having two good eyes; foolishness leaves you in the dark. But wise or foolish, we all end up the same. Good News Translation The wise can see where they are going, and fools cannot." But I also know that the same fate is waiting for us all. GOD'S WORD® Translation A wise person uses the eyes in his head, but a fool walks in the dark. But I have also come to realize that the same destiny waits for both of them. International Standard Version The wise use their eyes, but the fool walks in darkness. I also perceived that the same outcome affects them all. NET Bible The wise man can see where he is going, but the fool walks in darkness. Yet I also realized that the same fate happens to them both. Classic Translations King James BibleThe wise man's eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all. New King James Version The wise man’s eyes are in his head, But the fool walks in darkness. Yet I myself perceived That the same event happens to them all. King James 2000 Bible The wise man's eyes are in his head; but the fool walks in darkness: and I myself perceived also that one fate happens to them all. New Heart English Bible The wise man's eyes are in his head, and the fool walks in darkness--and yet I perceived that one event happens to them all. World English Bible The wise man's eyes are in his head, and the fool walks in darkness--and yet I perceived that one event happens to them all. American King James Version The wise man's eyes are in his head; but the fool walks in darkness: and I myself perceived also that one event happens to them all. American Standard Version The wise man's eyes are in his head, and the fool walketh in darkness: and yet I perceived that one event happeneth to them all. A Faithful Version The wise man's eyes are in his head; but the fool walks in darkness; and I myself also perceived that one event happens to all of them. Darby Bible Translation The wise man's eyes are in his head, and the fool walketh in darkness; but I myself also perceived that one event happeneth to them all. English Revised Version The wise man's eyes are in his head, and the fool walketh in darkness: and yet I perceived that one event happeneth to them all. Webster's Bible Translation The wise man's eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all. Early Modern Geneva Bible of 1587For the wise mans eyes are in his head, but the foole walketh in darknes: yet I know also that the same condition falleth to them all. Bishops' Bible of 1568 For a wise man hath his eyes in his head, but the foole goeth in darknesse: I perceaued also that they both had one ende. Coverdale Bible of 1535 For a wyse man beareth his eyes aboute in his heade, but the foole goeth in the darknesse. I perceaued also that they both had one ende. Literal Translations Literal Standard VersionThe wise—his eyes [are] in his head, and the fool is walking in darkness, and I also knew that one event happens with them all; Young's Literal Translation The wise! -- his eyes are in his head, and the fool in darkness is walking, and I also knew that one event happeneth with them all; Smith's Literal Translation The wise, his eyes in his head; and the foolish one goes in darkness: and I knew, I also, that one event will meet with them all. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe eyes of a wise man are in his head: the fool walketh in darkness: and I learned that they were to die both alike. Catholic Public Domain Version The eyes of a wise man are in his head. A foolish man walks in darkness. Yet I learned that one would pass away like the other. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedA wise man’s eyes are in his head and a fool goes in darkness, and I have known that one event happens to them all Lamsa Bible The wise man's eyes are in his head; but the fool walks in darkness; and I myself perceived also that one misfortune happens to them all. OT Translations JPS Tanakh 1917The wise man, his eyes are in his head; But the fool walketh in darkness. And I also perceived that one event happeneth to them all. Brenton Septuagint Translation The wise man's eyes are in his head; but the fool walks in darkness: and I perceived, even I, that one event shall happen to them all. |