Modern Translations New International VersionWords from the mouth of the wise are gracious, but fools are consumed by their own lips. New Living Translation Wise words bring approval, but fools are destroyed by their own words. English Standard Version The words of a wise man’s mouth win him favor, but the lips of a fool consume him. Berean Study Bible The words of a wise man’s mouth are gracious, but the lips of a fool consume him. New American Standard Bible Words from the mouth of a wise person are gracious, while the lips of a fool consume him; NASB 1995 Words from the mouth of a wise man are gracious, while the lips of a fool consume him; NASB 1977 Words from the mouth of a wise man are gracious, while the lips of a fool consume him; Amplified Bible The words of a wise man’s mouth are gracious and win him favor, but the lips of a fool consume him; Christian Standard Bible The words from the mouth of a wise person are gracious, but the lips of a fool consume him. Holman Christian Standard Bible The words from the mouth of a wise man are gracious, but the lips of a fool consume him. Contemporary English Version If you talk sensibly, you will have friends; if you talk foolishly, you will destroy yourself. Good News Translation What the wise say brings them honor, but fools are destroyed by their own words. GOD'S WORD® Translation A wise person's words win favors, but a fool's lips are self-destructive. International Standard Version The words spoken by the wise are gracious, but the lips of a fool will devour him. NET Bible The words of a wise person win him favor, but the words of a fool are self-destructive. Classic Translations King James BibleThe words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. New King James Version The words of a wise man’s mouth are gracious, But the lips of a fool shall swallow him up; King James 2000 Bible The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow him up. New Heart English Bible The words of a wise man's mouth are gracious; but a fool is swallowed by his own lips. World English Bible The words of a wise man's mouth are gracious; but a fool is swallowed by his own lips. American King James Version The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. American Standard Version The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. A Faithful Version The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. Darby Bible Translation The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool swallow up himself. English Revised Version The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. Webster's Bible Translation The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. Early Modern Geneva Bible of 1587The words of ye mouth of a wise man haue grace: but the lippes of a foole deuoure himselfe. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 The wordes out of a wyse mans mouth are gracious, but the lippes of a foole wil destroye himself. Literal Translations Literal Standard VersionWords of the mouth of the wise [are] gracious, "" And the lips of a fool swallow him up. Young's Literal Translation Words of the mouth of the wise are gracious, And the lips of a fool swallow him up. Smith's Literal Translation The words of the wise one's mouth, grace; and the lips of the foolish one shall swallow him down. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe words of the mouth of a wise man are grace: but the lips of a fool shall throw him down headlong. Catholic Public Domain Version Words from the mouth of a wise man are graceful, but the lips of a foolish man will throw him down with violence. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe words of the mouth of the wise one are glory, and the lips of a fool ruin him Lamsa Bible The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will ruin him. OT Translations JPS Tanakh 1917The words of a wise man's mouth are gracious; But the lips of a fool will swallow up himself. Brenton Septuagint Translation The words of a wise mouth are gracious: but the lips of a fool will swallow him up. |