Ecclesiastes 10:11
Modern Translations
New International Version
If a snake bites before it is charmed, the charmer receives no fee.

New Living Translation
If a snake bites before you charm it, what’s the use of being a snake charmer?

English Standard Version
If the serpent bites before it is charmed, there is no advantage to the charmer.

Berean Study Bible
If the snake bites before it is charmed, there is no profit for the charmer.

New American Standard Bible
If the serpent bites before being charmed, there is no benefit for the charmer.

NASB 1995
If the serpent bites before being charmed, there is no profit for the charmer.

NASB 1977
If the serpent bites before being charmed, there is no profit for the charmer.

Amplified Bible
If the serpent bites before being charmed, then there is no profit for the charmer.

Christian Standard Bible
If the snake bites before it is charmed, then there is no advantage for the charmer.

Holman Christian Standard Bible
If the snake bites before it is charmed, then there is no advantage for the charmer.

Contemporary English Version
The power to charm a snake does you no good if it bites you anyway.

Good News Translation
Knowing how to charm a snake is of no use if you let the snake bite first.

GOD'S WORD® Translation
If a snake bites before it has been charmed, then there is no advantage in being a snake charmer.

International Standard Version
If a serpent strikes despite being charmed, there's no point in being a snake charmer.

NET Bible
If the snake should bite before it is charmed, the snake charmer is in trouble.
Classic Translations
King James Bible
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.

New King James Version
A serpent may bite when it is not charmed; The babbler is no different.

King James 2000 Bible
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.

New Heart English Bible
If the serpent bites before it is charmed, then is there no profit for the charmer's tongue.

World English Bible
If the snake bites before it is charmed, then is there no profit for the charmer's tongue.

American King James Version
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.

American Standard Version
If the serpent bite before it is charmed, then is there no advantage in the charmer.

A Faithful Version
If the snake bites before it is charmed, then the charmer has no advantage.

Darby Bible Translation
If the serpent bite before enchantment, then the charmer hath no advantage.

English Revised Version
If the serpent bite before it be charmed, then is there no advantage in the charmer.

Webster's Bible Translation
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
If the serpent bite, when he is not charmed: no better is a babbler.

Bishops' Bible of 1568
(10:10) A backbiter is no better then a serpent that stingeth without hissing.

Coverdale Bible of 1535
A babler of his tonge is no better, then a serpent that styngeth without hyssynge.
Literal Translations
Literal Standard Version
If the serpent bites without enchantment, "" Then there is no advantage to a master of the tongue.

Young's Literal Translation
If the serpent biteth without enchantment, Then there is no advantage to a master of the tongue.

Smith's Literal Translation
If a serpent will bite without magic; and no preeminence to the possessor of the tongue.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
If a serpent bite in silence, he is nothing better that backbiteth secretly.

Catholic Public Domain Version
Whoever slanders in secret is nothing less than a snake that bites silently.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And if a snake will bite without a charm, there is no profit in a charmer

Lamsa Bible
If the serpent bites without being charmed; then in vain is a charmer.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
If the serpent bite before it is charmed, Then the charmer hath no advantage.

Brenton Septuagint Translation
If a serpent bite when there is no charmer's whisper, then there is no advantage to the charmer.
















Ecclesiastes 10:10
Top of Page
Top of Page